The dress code is formal to semi-formal — think suits, ties, dresses, or jumpsuits. We kindly ask that guests avoid wearing white to keep the spotlight on the bride. El código de vestimenta es formal a semi-formal — piensa en trajes, corbatas, vestidos o jumpsuits. Les pedimos amablemente a los invitados que eviten usar blanco para mantener la atención en la novia.
The ceremony will be outdoors, and the reception will be indoors. Since the wedding is at the end of August, we want to give everyone a heads-up — it’s likely to be hot! We’ll do our best to provide things to help keep you cool (like fans, water, etc.), but we still recommend coming prepared. Feel free to wear stylish hats, sunglasses, and breathable outfits that still fit within the dress code. The ceremony will last about an hour, so we encourage everyone to arrive on time, stay hydrated, and get ready to celebrate with us from the very beginning! La ceremonia será al aire libre y la recepción será adentro en el salon. Como la boda será a finales de agosto, les recomendamos venir preparados para el calor. Sabemos que puede hacer mucho calor y no queremos que nadie se sienta incómodo, así que estaremos proporcionando algunos artículos para refrescarse (como abanicos, agua, etc.). Aun así, les pedimos que tomen sus precauciones — sombreros elegantes, lentes de sol, y ropa fresca dentro del código de vestimenta siempre son bienvenidos. La ceremonia durará aproximadamente una hora, así que les recomendamos llegar con tiempo, mantenerse hidratados y venir listos para celebrar con nosotros desde el principio.
Please arrive no later than 3:45 PM. The ceremony will begin promptly at 4:00 PM, and out of respect for the moment, no one will be allowed to enter after it starts. We appreciate your punctuality! Por favor lleguen a más tardar a las 3:45 PM. La ceremonia comenzará puntualmente a las 4:00 PM, y por respeto al momento, no se permitirá la entrada después de que haya comenzado. ¡Agradecemos su puntualidad!
We kindly ask that you keep phones tucked away during the ceremony — we’ll have a professional photographer capturing every special moment for us! Les pedimos amablemente que mantengan sus teléfonos guardados durante la ceremonia — tendremos un fotógrafo profesional capturando cada momento especial por nosotros.
Yes! There is lodging available at the venue as well as nearby hotels. Please check the Travel section for more details. ¡Sí! Hay alojamiento disponible en el lugar del evento, así como hoteles cercanos. Por favor, consulta la sección de Viajes para más detalles.
Unfortunately, the venue does not permit guests to bring their own alcohol to drink at their tables. However, you're welcome to supply the alcohol for the wedding — as long as it’s served by our licensed bartenders. Lamentablemente, el lugar del evento no permite que los invitados traigan su propio alcohol para consumir en las mesas. Sin embargo, son bienvenidos a proveer el alcohol para la boda — siempre y cuando sea servido por nuestros bartenders con licencia.
Yes, there is free parking available around the venue. Sí, hay estacionamiento gratuito disponible alrededor del lugar del evento.