Guest should arrive 15 minutes early to allow time for parking and to find seating. Los invitados deben llegar 15 minutos antes para tener tiempo de estacionarse y encontrar sus asientos.
If your invitation includes a +1 then yes. Otherwise NO due to lack of space at venues. Si su invitacion incluye un acompanante, entonces si. De lo contrario NO debido a la falta de espacio.
Yes, we would love to celebrate with your little ones! We will have activities for them at the reception! For a few special moments, like our first dance, we kindly ask that children stay with their parents so everyone can enjoy the occasion. Si, nos encantaria celebrar con sus pequenos. Tendremos actividades para ellos durante la recepcion. Para algunos momentos especiales, como nuestro primer baile, les pedimos amablemente que los ninos permanezcan con sus padres para que todos puedan disfrutar la ocasion.
Country Charm is the theme of our wedding if you wish to dress according to our theme. Although we ask that you take into consideration the weather and that the ceremony will be held in a church. El encanto campestre es el tema de nuestra boda si desean vestirse de acuerdo con él. Sin embargo, les pedimos que tomen en cuenta el clima y que la ceremonia se llevará a cabo en una iglesia.
We kindly request that guests do not take photos during the event. We have professional photographers to capture every moment so we can unplug and enjoy! Solicitamos amablemente que los invitados no tomen fotos durante el evento. Contaremos con fotógrafos profesionales para capturar cada momento, ¡así todos podemos desconectarnos y disfrutar!
To RSVP, go to the RSVP page on this website. Please submit your RSVP by September 20th so we can plan accordingly! If no response by deadline it will automatically be submitted as not going. Para confirmar su asistencia (RSVP), vaya a la página de RSVP en este sitio web. Por favor envíe su confirmación antes del 20 de septiembre para que podamos planificar adecuadamente. Si no recibimos respuesta antes de la fecha límite, se registrará automáticamente como que no asistirá.
For any questions or concerns, please feel free to text Antonio at (805) 717-7835 or Hailey at (805) 819-1315. Para cualquier pregunta o inquietud, no dude en enviar un mensaje de texto a Antonio al (805) 717-7835 o a Hailey al (805) 819-1315.
There will be limited parking available, we encourage you to carpool or use a ridesharing service! Habrá estacionamiento limitado disponible; les recomendamos compartir automóvil o utilizar un servicio de transporte compartido.
We are blessed and grateful to be surrounded by such a loving community of family and friends. Following the ceremony, we warmly invite everyone to join us for a Coffee Hour so we can celebrate together. A small reception will follow later in the evening for invited guests. Nos sentimos profundamente bendecidos y agradecidos de estar rodeados por una comunidad tan querida de familiares y amigos. Después de la ceremonia, los invitamos cordialmente a acompañarnos a una hora de café para celebrar juntos esta alegría. Más tarde en la noche se llevará a cabo una recepción íntima para los invitados.