The event will be outdoors and the dress code is Formal, long dress for women (no white or ivory) and suit and tie for men. We recommend you bring a light jacket or coat for evening since the temperature will drop at night. El evento es al aire libre y el código de vestimenta es Formal, mujeres de vestido largo (no blanco o marfil) y hombres de traje y corbata. Se recomienda traer un abrigo ya que en la noche las temperaturas bajaran.
Our wedding is strictly RSVP only. We are at capacity with our venue which means we are sadly unable to accomodate additional guests. The guest list will be enforced at the door. Nuestra boda es estrictamente confirmación de asistencia. Solo podremos acomodar a los que aparecen en su invitación.
While we love your little ones, our wedding will be an event only for adults so that you are able to relax and enjoy the night.
Aunque nos encantan sus pequeños, nuestra boda va a ser un evento sólo para adultos, para que todos puedan relajarse y disfrutar de la noche.
We kindly ask that you RSVP as soon as possible. Only people on our guestlist will be able to attend the reception. Les pedimos que por favor confirmen si pueden asistir a nuestra boda lo más antes posible. Solo personas en nuestra lista de invitados serán permitidas en la recepcion.
We have hired a transportation company for guests that will be staying at the Hyatt Regency Andares Guadalaja or the Wyndham Garden Guadalajara Acueducto. The buses will drop off our guests after the wedding. Hemos contratado una compañía para transportar a nuestros invitados que se hospedan en los hoteles: Hyatt Regency Andares Guadalaja o Wyndham Garden Guadalajara Acueducto. Los autobuses dejaran a nuestros invitados después de la boda.
High of 75-80 F (26 C), low of 45 F (7 C) to 55 F (12 C). During the day the weather is pleasant, with low chance of rain, but during the night we recommend you bring a jacket/coat. Máxima de 75-80 F (26 C), mínima de 45 F (7 C) a 55 F (12 C). Durante el día es un clima muy agradable con poca probabilidad de lluvia, por la noche es recomendable traer un suéter/abrigo.
Please let us know when you RSVP if you have any food allergies so we can make the proper accommodations. Al completar su RSVP, favor avisenos si tienen alguna alergia de alimento para poder tomar eso en cuenta.
There will be private parking at the venue with valet and security on the premises during the entire event. Habrá estacionamiento gratuito con valet y personal de seguridad durante el evento.
Uber and taxicabs are available in the city, both which are very affordable. You can also rent a car through Expedia, Kayak, Priceline or another similar website. We know an Uber driver who can provide transportation to and from the airport. Please message us if you are interested in hiring him (so we can provide you with his contact) since he will need advance notice.
Uber está disponible en la ciudad y los servicios de taxi. También está la opción de rentar un auto por medio de Expedia, Kayak, Priceline o otro sitio electrónico similar. Tenemos un contacto de Uber que pueden contratar con tiempo. Mándenos un mensaje si les interesa contratarlo para pasarles su información.
Here are two makeup artist recommendations and their contact information: Aquí hay dos recomendaciones de maquillistas: Ana Davila WhatsApp: +52-33-2313-0626 Instagram: https://www.instagram.com/anadavilamakeupandhair/ Manuel De Dios WhatsApp: +52-33-1463-9154 Instagram: https://www.instagram.com/de_dios_makeup/
If you have any other questions other than what we've listed here, please reach out to Cindy at 209.670.5685, or at cyg120923@gmail.com! ¡Si tienen alguna otra pregunta que no haya sido respondida, por favor manden un mensaje a Cindy a 209.670.5685 o a cyg120923@gmail.com!