Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs/Preguntas Frequentes

The Wedding Website of Edward Davila and Guadalupe Cervantes
Question

How can I RSVP? | ¿Cómo puedo confirmar mi asistencia?

Answer

To RSPV, please click on the RSVP tab here on our website and type in your name. All invited guest in your party will appear here to mark as "attending" or "declining". Para confirmar su asistencia, por favor haga clic en la pestaña RSVP aquí en nuestro sitio web y escriba su nombre. Todos los invitados de su grupo aparecerán aquí para marcar como "asistiendo" o "rechazando".

Question

When is the deadline to RSVP? | ¿Cuál es la ultima fecha para confirmar asistencia?

Answer

Please RSVP by July 03, 2026. All RSVP's received after this date will be marked as declining: we will be sending the final head count to our vendors following this deadline. Por favor, confirme su asistencia antes del 03 de Julio de 2026. Todas las confirmaciones recibidas después de esta fecha se marcarán como no asistencia: enviaremos el recuento final de asistentes a nuestros proveedores después de este plazo.

Question

What if I don't RSVP in time? | ¿Qué pasa si no confirmo mi asistencia a tiempo?

Answer

If you do not RSVP by 7/03/26, you will be marked as "not attending". We would love to be celebrating with you; however, we do have to provide an exact guest count to our vendors and cannot accept late RSVP's. Si no confirma su asistencia antes del 03/7/26, se le marcará como "no asistente". Nos encantaría celebrar con usted; sin embargo, debemos proporcionar un número exacto de invitados a nuestros proveedores y no podemos aceptar confirmaciones tardías.

Question

What if I RSVP'd but can no longer attend? | ¿Qué pasa si confirmo mi asistencia pero ya no puedo asistir?

Answer

If you cannot attend, please let us know as soon as possible. We understand life happens. Si no puedes asistir, por favor avísanos lo antes posible. Entendemos que la vida sucede. ¡Te extrañaremos!

Question

Are kids welcomed? | ¿Se permiten niños?

Answer

We love your little ones, but we've decided that our wedding will be an ADULTS-ONLY event. So, everyone can relax and enjoy the evening. Amamos a sus pequeños, pero hemos decidido que nuestra boda será un evento SOLO PARA ADULTOS. Para que todos pueden relajarse y disfrutar de la noche. Así que, no niños.

Question

Can I bring a plus one? | ¿Puedo llevar un acompañante?

Answer

Due to limited space at our reception venue, we can only accommodate guests formally invited on your wedding invitation. If you received a plus one, they will appear under your name when you RSVP. Thank you for understanding! Debido al espacio limitado en nuestro lugar de recepción, solo podemos acomodar a los invitados formalmente invitados en su invitación de boda. Si recibió un acompañante, aparecerá bajo su nombre cuando confirme su asistencia. ¡Gracias por su comprensión!

Question

What is the dress code? | ¿Cuál es el código de vestimenta?

Answer

We encourage our guests to wear all-black formal or cocktail attire. Animamos a nuestros invitados a usar vestimenta formal o de cóctel completamente negro.