Please RSVP by November 15, 2025. This will help us finalize all the details and ensure that everyone has an amazing experience on our special day. We kindly ask that you respond by this date so we can plan accordingly. Por favor, confirmen su asistencia antes del 15 de Noviembre de 2025. Esto nos ayudará a ultimar todos los detalles y garantizar que todos disfruten de una experiencia inolvidable en nuestro día especial. Les rogamos que respondan antes de esta fecha para que podamos planificar adecuadamente.
While we love your little ones this will be a child free event! We hope that you can join us and relax and have fun. If you have any questions about your guests please reach out to the bride or groom. Aunque amamos a sus pequeños, ¡este será un evento sin niños! Esperamos que puedan acompañarnos, relajarse y divertirse. Si tienen alguna pregunta sobre sus invitados, por favor, contacten con la novia o el novio.
No. Due to limited space, we are only able to accommodate the guests formally invited on your wedding invitation. If you received a plus one they will appear under your name when you RSVP. Thank you for understanding! No. Debido al espacio limitado, solo podemos atender a los invitados formalmente invitados en su invitación de boda. Si recibió un acompañante, este aparecerá debajo de su nombre al confirmar su asistencia. ¡Gracias por su comprensión!
We'd love to see our family and friends get dressed up for our big day! Dress to impress in your best formal or cocktail attire. For women, floor length gowns, elegant dresses or jumpsuits are appropriate. Please no jeans/denim and avoid shades of white as well as anything too revealing or inappropriate. There will be reference colors provided as well. The wedding is outdoors. ¡Nos encantaría ver a nuestra familia y amigos vestidos de gala para nuestro gran día! Vístete para impresionar con tu mejor atuendo formal o de cóctel. Para las mujeres, los vestidos largos, elegantes o monos son apropiados. Por favor, no uses jeans ni mezclilla, y evita los tonos blancos, así como cualquier prenda demasiado reveladora o inapropiada. También te proporcionaremos colores de referencia. La boda se celebrará al aire libre.
No. We are having an unplugged ceremony, meaning that once the ceremony begins, we ask that all phones be put away and silenced. We want everyone to be fully present with us and for photographer to be able to capture the best pictures which we will share with you. Once the ceremony is over feel free to take as many pictures as you'd like! No. Celebraremos una ceremonia sin conexión a internet, lo que significa que, una vez que comience, les pedimos que guarden y silencien sus teléfonos. Queremos que todos estén presentes y que el fotógrafo pueda capturar las mejores fotos, las cuales compartiremos con ustedes. Una vez terminada la ceremonia, ¡tomen todas las fotos que quieran!
We would appreciate if all photos and videos are not shared until the day after the wedding. We hope everyone will be present and too busy enjoying the day to post anything. Agradeceríamos que no se compartieran las fotos y los videos hasta el día después de la boda. Esperamos que todos estén presentes y demasiado ocupados disfrutando del día como para publicar nada.
Yes the drinks are on us! Our reception does not allow outside drinks so please do not bring any bottles. Please be mindful of others as we are not looking to have any guests become overly intoxicated. ID is required. ¡Sí, las bebidas corren por nuestra cuenta! En la recepción no se permiten bebidas del exterior, así que por favor no traigan botellas. Por favor, tengan cuidado con los demás, ya que no queremos que ningún invitado se emborrache demasiado. ID esta requerido.