Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Question

Are you registered? Where? ¿Tienen lista de regalos? ¿Dónde?

Answer

Having you celebrate with us is the best gift we could ask for! We don’t have a registry, as we’re simply excited to share this day with you. If you’d like to give a gift, a card with well wishes or a monetary contribution toward our future together would mean the world to us! ¡Tenerte celebrando con nosotros es el mejor regalo que podríamos pedir! No tenemos lista de regalos, ya que simplemente estamos emocionados de compartir este día contigo. Si deseas hacernos un obsequio, una tarjeta con tus buenos deseos o una contribución económica para nuestro futuro juntos significaría muchísimo para nosotros.

Question

What time should I arrive at the ceremony? ¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

Ceremony will promptly begin at 2:30pm. We recommend that you arrive at least 30 minutes prior to make sure you have enough time to park and find a seat. La ceremonia comenzará puntualmente a las 2:30 p.m. Recomendamos llegar al menos 30 minutos antes para asegurarte de tener suficiente tiempo para estacionarte y encontrar tu asiento.

Question

Is there a dress code? ¿Hay código de vestimenta?

Answer

Garden Party Semi-Formal Attire Embrace the beauty of spring with elegant yet comfortable outfits! Think flowing dresses or tailored pieces, floral prints, light suits, or dress pants with a dress shirt. Loafers, dress shoes, boots, wedges, or stylish flats are recommended. The venue has mulch paths, so we suggest avoiding stilettos. Hats and parasols are welcome for extra sun protection. We kindly ask guests to avoid wearing white or light shades of blue (reserved for the bridal party). Darker blues, such as navy or royal blue, are welcome. Código de vestimenta: Semi-Formal para Fiesta en el Jardín ¡Celebra la belleza de la primavera con atuendos elegantes pero cómodos! Piensa en vestidos fluidos o piezas de sastrería, estampados florales, trajes claros o pantalones de vestir con camisa. Se recomiendan mocasines, zapatos de vestir, botas, cuñas o flats elegantes. El lugar tiene caminos de mantillo, por lo que sugerimos evitar los tacones de aguja. Sombreros y parasoles son bienvenidos para protegerse del sol. Pedimos amablemente a los invitados evitar usar blanco o tonos claros de azul (reservados para la corte nupcial). Los azules más oscuros, como azul marino o azul real, están permitidos.

Question

Are kids welcome? ¿Se permiten niños?

Answer

Children are welcome! When you RSVP on our website, you will see the names of the guests included in your invitation. If your child is listed, we would love to have them celebrate with us. If you’d prefer to enjoy a fun night out without the kids, that’s perfectly okay too! ¡Los niños son bienvenidos! Al confirmar tu asistencia en nuestro sitio web, verás los nombres de los invitados incluidos en tu invitación. Si tu hijo(a) aparece en la lista, nos encantaría que celebre con nosotros. Si prefieres disfrutar de una noche divertida sin niños, ¡también está perfectamente bien!

Question

Is there parking for the ceremony or reception? ¿Hay estacionamiento para la ceremonia o la recepción?

Answer

Yes! There will be a sign marking the parking area, and a parking attendant will be there to assist you. ¡Sí! Habrá un letrero indicando el área de estacionamiento y un encargado estará allí para ayudarte.

Question

Can I bring a date? ¿Puedo llevar un acompañante?

Answer

No. To keep our guest list organized, our RSVP system will display the names of those invited in your party. When you RSVP, please select only the guests listed, as we are unable to accommodate additional dates or plus-ones. No. Para mantener organizada nuestra lista de invitados, nuestro sistema de confirmación (RSVP) mostrará los nombres de las personas incluidas en tu invitación. Al confirmar tu asistencia, por favor selecciona únicamente a los invitados que aparecen en la lista, ya que no podremos acomodar acompañantes adicionales.

Question

How should I RSVP? ¿Cómo confirmo mi asistencia?

Answer

To RSVP, go to the RSVP page on this website. Please submit your RSVP by [April 30, 2026] so we can plan accordingly! If you or anyone in your party is unable to attend, please update your RSVP. After entering your name and selecting your invitation, click ‘Edit RSVP’ and indicate who will attend and who will not. This helps us keep our guest list accurate. Para confirmar tu asistencia, visita la página de RSVP en este sitio web. Por favor envía tu confirmación antes del 30 de abril de 2026 para que podamos planificar adecuadamente. Si tú o alguien de tu grupo no puede asistir, te pedimos que actualices tu RSVP. Después de ingresar tu nombre y seleccionar tu invitación, haz clic en “Editar RSVP” e indica quién asistirá y quién no. Esto nos ayuda a mantener nuestra lista de invitados actualizada.