Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

The Wedding Website of Giulia Andrade and Gabriel Bernardo
Question

Dress Code

Answer

What is the dress code? Black tie. Please refer to our Dress Code tab for additional details. Qual é o dress code? Traje Black Tie. Por favor, consulte a aba Dress Code para mais informações.

Question

Arrival Time / Horários

Answer

What time should I arrive? Kindly plan to arrive between 3:30 PM and 3:45 PM. The ceremony will begin promptly at 4:00 PM. Please consider traffic and any unforeseen delays. A que horas devo chegar? Pedimos que se organizem para chegar entre 3:30 PM e 3:45 PM. A cerimônia começará às 4:00 PM Considere o trânsito e possíveis imprevistos.

Question

Plus One / Acompanhantes

Answer

May I bring a plus one? Due to limited capacity, we are only able to accommodate guests who are formally listed on the invitation. Posso levar um acompanhante? Devido à limitação de espaço, só poderemos acomodar os convidados que constam formalmente no convite.

Question

Children / Crianças

Answer

Are children invited? While we love your little ones very much, we kindly ask that our celebration be adults-only, with the exception of children participating in the ceremony. We truly appreciate your understanding and can’t wait to celebrate with you. Crianças estão convidadas? Embora amemos muito suas crianças, pedimos gentilmente que o evento seja apenas para adultos, com exceção das crianças que participarão da cerimônia. Agradecemos imensamente sua compreensão e mal podemos esperar para celebrar com você.

Question

Ceremony and Reception / Espaços do evento

Answer

Will the ceremony and reception be indoors or outdoors? What happens if it rains? The ceremony will be held outdoors, and the reception will take place indoors. In the event of unexpected weather, a contingency plan will be in place to ensure everyone’s comfort. A cerimônia e a recepção serão ao ar livre ou em ambiente interno? O que acontece em caso de chuva? A cerimônia será realizada ao ar livre e a recepção será em ambiente interno. Em caso de condições climáticas inesperadas, teremos um plano alternativo para garantir o conforto de todos.

Question

Parking / Estacionamento

Answer

Is parking available at the venue? Parking will be available at the venue. Há estacionamento disponível no local? Haverá estacionamento disponível no local.

Question

RSVP Deadline / Confirmação de presença

Answer

When is the RSVP deadline? Kindly confirm your attendance by September 15. Qual é o prazo para confirmação de presença? Por favor, confirme sua presença até o dia 15 de setembro.

Question

Ceremony Etiquette / Etiqueta da Cerimônia

Answer

Will the ceremony be unplugged? We kindly ask that our ceremony be unplugged. Please refrain from taking photos or videos and be fully present in the moment with us. A cerimônia será “unplugged” (sem uso de celulares)? Pedimos gentilmente que nossa cerimônia seja “unplugged”. Evite tirar fotos ou vídeos e aproveite o momento conosco.

Question

Registry / Presentes

Answer

Do you have a registry? Yes, please visit our Registry tab for more information or feel free to contact us directly. Vocês possuem lista de presentes? Sim, por favor consulte a aba Registry ou entre em contato conosco.

Question

Contact / Contato

Answer

Who can I contact if I have questions? For any questions, please contact our wedding planner: Roberta – Say I Do Weddings +1 (339) 203-8489 Com quem posso entrar em contato em caso de dúvidas? Para dúvidas, entre em contato com nossa assessora de casamento: Roberta – Say I Do Weddings +1 (339) 203-8489