Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

The Wedding Website of Giselle Chavero and Douglas Flores
Question

1.

Answer

What date should I RSVP by? Please RVSP no later than March 22nd, 2025. We will need to have a completed list of guests for seating arrangements and vendors require us to provide the final head count by this date. Any unanswered RSVPs will be counted as a "No". ¿Hasta qué fecha debo confirmar mi asistencia? Por favor, envíe su solicitud antes del 22 de marzo de 2025. Necesitaremos tener una lista completa de invitados para la distribución de los asientos y los proveedores nos exigen que proporcionemos el recuento final antes de esta fecha. Cualquier respuesta no respondida se contabilizará como un "No".

Question

2.

Answer

Will the wedding be outdoors? Yes! The ceremony will be indoors but the reception will be outdoors. ¿La boda será al aire libre? ¡Sí! La ceremonia será adentro, pero la recepción será al aire libre.

Question

3.

Answer

Is there parking at the ceremony or reception location? Yes! There is plenty of parking available at the church. A smaller parking lot is closer to the church on the right-hand side as you enter through the main road. There is also a larger parking lot located on the left-hand side. There is also a designated parking lot located at the reception. ¿Hay estacionamiento en el lugar de la ceremonia o recepción? ¡Sí! Hay mucho espacio para estacionar en la iglesia. Hay un estacionamiento más pequeño cerca de la iglesia, a la derecha al ingresar por la calle principal. También hay un estacionamiento más grande ubicado a la izquierda. También hay un estacionamiento designado ubicado en la recepción.

Question

4.

Answer

Can I bring a plus one? To ensure we can accommodate all guests comfortably within the venue's capacity, we ask that only invited guests attend our wedding festivities. You'll find the details about your party size, including whether it includes a plus one, on your invitation. We truly appreciate your understanding and can't wait to celebrate with you! ¿Puedo llevar un acompañante? Para asegurarnos de que podamos acomodar a todos los invitados cómodamente dentro de la capacidad del lugar, solicitamos que solo los invitados asistan a nuestras celebraciones de boda. Encontrará los detalles sobre el tamaño de su grupo, incluido si incluye a un acompañante, en su invitación. ¡Realmente apreciamos su comprensión y estamos emocionados por celebrar con usted!

Question

5.

Answer

Are children allowed at the wedding? As much as we love your little ones, due to the venue, we will not be able to include them at the reception. We hope this advance notice means you are still able to join us for our big day! Your understanding means the world to us, and we can't wait to celebrate with you. ¿Se permiten niños en la boda? Por mucho que amemos a sus pequeños, debido al lugar, no podremos incluirlos en la recepción. ¡Esperamos que este aviso anticipado signifique que aún pueda unirse a nosotros en nuestro gran día! Su comprensión significa mucho para nosotros y estamos emocionados por celebrar con usted.

Question

6.

Answer

What is the dress code? We'd love to see our friends and family get dressed up for our big day. No particular dress code. Ladies can wear floor-length, tea-length, mid-length dresses or jumpsuits/pantsuits. Men can wear long or short-sleeved dress shirts and pants. No shorts or white attire, please. ¿Cuál es el código de vestir? Nos encantaría ver a nuestros amigos y familiares vestidos elegantemente para nuestro gran día. No hay ningún código de vestir en particular. Las mujeres pueden usar vestidos largos hasta el suelo, hasta la rodilla, o trajes de pantalón. Los hombres pueden usar camisas de vestir de manga larga o corta y pantalones. No se permiten pantalones cortos ni atuendos blancos, por favor.

Question

7.

Answer

Can I take pictures during the ceremony? We kindly ask that phones and cameras are put away during our wedding ceremony. ¿Puedo tomar fotografías durante la ceremonial? Le pedimos amablemente que los teléfonos y las cámaras se guarden durante nuestra ceremonia de boda.

Question

8.

Answer

What do I do during the break between the ceremony and dinner? With the ceremony ending around 3 p.m. and the venue opening at 5:30 p.m., you'll have a little free time on Saturday afternoon. Use this time, however, suits you! ¿Qué hago durante el descanso entre la ceremonia y la cena? La ceremonia finaliza alrededor de las 15:00 horas y el lugar de la ceremonia abre a las 17:30 horas, por lo que tendrás un poco de tiempo libre el sábado por la tarde. ¡Usa este tiempo como mejor te convenga!