Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Flowers

FAQs

Question

What if I didn’t RSVP? (Que pasa si no confirme mi asistencia?)

Answer

To help us with our planning, we kindly ask that you RSVP by the date we’ve provided. If we don’t receive your RSVP by the date specified, we can’t make exceptions and we will have to mark you as a “no”. We need to provide the venue with a total guest count in a timely manner, and we don’t want to risk any hiccups in the planning process period. We hope you can understand. (Para ayudarnos con nuestra planificación, le pedimos amablemente que confirme su asistencia antes de la fecha indicada. Si no recibimos su reservacion en la fecha especificada, no podemos hacer excepciones y tendremos que marcarlo como "no". Necesitamos proporcionar al lugar un total de invitados de manera oportuna, y no queremos correr el riesgo de contratiempos en el período del proceso de planificación. Esperamos que puedan entender.)

Question

Can I bring a date/plus one? (¿Puedo traer una cita/más uno?)

Answer

As much as we would love to accommodate everyone, we already finalized the guest list and don’t have any extras for plus ones. If a plus one has been extended to you, it will be noted on the wedding invite. We appreciate your understanding and can’t wait to celebrate with you. (Por mucho que nos encantaría acomodar a todos, ya finalizamos la lista de invitados y no tenemos extras para más. Si se le ha extendido un mas uno, se anotará en la invitación de boda. Agradecemos su comprensión y estamos ansiosos por celebrar con usted.)

Question

What’s the dress code? (¿Cuál es el código de vestimenta?)

Answer

To help make this an unforgettable evening, we kindly request that our guest dress to impress in cocktail/formal attire. Ladies, we kindly ask that you avoid wearing white or shades of white - we wouldn’t want anyone to mistake you for the bride. We would also appreciate to not wear red. (Para ayudar a que esta sea una noche inolvidable, solicitamos amablemente que nuestros invitados se vistan para impresionar con un atuendo formal. Mujeres, les pedimos amablemente que eviten vestirse de blanco o tonos de blanco; no queremos que nadie las confunda con la novia. También agradeceríamos no vestir de rojo.)

Question

Can I bring my kids? (¿Puedo traer a mis hijos?)

Answer

We love your kids however, we have extended invitation only to the adults listed on the invitations. We hope you understand and use this evening as an opportunity to enjoy a romantic night out with your significant other. (Queremos a sus hijos, sin embargo, hemos extendido la invitación solo a los adultos que figuran en las invitaciones. Esperamos que comprenda y utilice esta noche como una oportunidad para disfrutar de una noche romántica con su pareja.)

Question

I have more questions about your wedding, who can I contact? (Tengo más preguntas sobre su boda, ¿a quién puedo contactar?)

Answer

Please contact either Jennifer Linares (703-475-3201) or Giovanni Garcia Rivera (703-859-0039) via text or call. (Comuníquese con Jennifer Linares (703-475-3201) o Giovanni García Rivera (703-859-0039) por mensaje de texto o llamada.)