Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
For those taking the bus from Barcelona to the church, pickup is at Avinguda Diagonal 355 (In front of Casa de les Punxes). Para los que tomen el autobús desde Barcelona hasta la iglesia, la salida es en Avinguda Diagonal 355 (Frente a la Casa de les Punxes).
For those taking the bus from Barcelona to the church, pickup is at Avinguda Diagonal 355 (In front of Casa de les Punxes). Para los que tomen el autobús desde Barcelona hasta la iglesia, la salida es en Avinguda Diagonal 355 (Frente a la Casa de les Punxes).
November 1, 2025
Barcelona and Blanes, Spain

Gigi & Joaquín

    Home
    FAQs

FAQs

Answers in both English and Spanish / Respuestas en inglés y español
Question

INFO BUS BCN (ENG, ESP) - For those taking the bus to and/or from Barcelona, Los que toman el bus desde y/o hacia Barcelona

Answer

(ENGLISH) BUS BCN For those taking the bus to and/or from Barcelona on the day of the wedding, here is the information you’ll need. DEPARTURE: BCN > ERMITA SANTA CRISTINA 12:00 pm, Avinguda Diagonal, 355 (In front of Casa de les Punxes) https://maps.app.goo.gl/a1YvRCGxh6nSbw1R6?g_st=ipc ⚠️*It is pertinent that you arrive no later than 11:45 to get everyone on board.* ⚠️ The bus will depart on time and will not wait. What happens if I miss the bus? - You can take a city taxi to the church in Lloret de Mar. Keep in mind the trip is about 130€, give or take. - Church: Ermita Santa Cristina https://maps.app.goo.gl/H9Ayfhxdp1933PbHA?g_st=ipc RETURN: CONVENT DE BLANES > BCN The bus will arrive at the convent at 1:00 am to start loading up the bus, and it will depart around 1:15/1:30 am The drop off will be at the exact location as the pick up. From there, you can grab a cab or public transport. (ESPANOL) BUS BCN Para los que vais a tomar el autobús hacia y/o desde Barcelona el día de la boda, aquí tenéis toda la información necesaria: IDA BCN > ERMITA SANTA CRISTINA 🕛 12:00 h – Avinguda Diagonal, 355 (Frente a la Casa de les Punxes) https://maps.app.goo.gl/a1YvRCGxh6nSbw1R6?g_st=ipc ⚠️ Es muy importante que lleguéis como máximo a las 11:45 para poder subir todos al autobús a tiempo. ⚠️ El autobús saldrá puntual y no esperará. ¿Qué pasa si pierdo el autobús? Podéis coger un taxi desde la ciudad hasta la iglesia en Lloret de Mar. Tened en cuenta que el trayecto cuesta aproximadamente 130 €, más o menos. Iglesia: Ermita Santa Cristina https://maps.app.goo.gl/H9Ayfhxdp1933PbHA?g_st=ipc VUELTA CONVENT DE BLANES > BCN El autobús llegará al Convent sobre las 1:00 h para empezar a cargar, y saldrá aproximadamente entre las 1:15 y 1:30 h. La llegada será en el mismo punto de recogida en Avinguda Diagonal, 355. Desde allí podréis coger un taxi o transporte público.

Question

ENGLISH: INFO BUS HOTELS - For those staying in hotels in the wedding area

Answer

TRANSPORT HOTELS > ERMITA SANTA CRISTINA *IMPORTANT* - The buses will depart on time and will not wait. Please be on time. If you miss the bus, please ask your hotel to call a taxi to the Ermita Santa Cristina: https://maps.app.goo.gl/H9Ayfhxdp1933PbHA?g_st=ipc *PICK UP* FIRST STOP: HOTEL HORITZO The bus will depart at *12:45.* Please be ready and downstairs to grab the bus no later than 12:30. Your hotel reception will point you in the direction of pick up. It will be at the front door. NEXT STOP: HOTEL SANTA MARTA The bus will depart at *13:00* Please be ready and downstairs to grab the bus no later than 12:40. Your hotel reception will point you in the direction of pick up. LAST STOP: HOTEL L’AZURE The bus will depart at *13:15* Please be ready and downstairs to grab the bus no later than 12:50. Your hotel reception will point you in the direction of pick up. *FOR THOSE IN THE AREA NOT STAYING IN A PARTNER HOTEL:* BLANES: Please meet at Hotel Horitzo no later than 12:30 to grab the bus there. LLORET DE MAR: Please meet at Hotel Santa Marta or Hotel L’Azure no later than 12:40 to grab the bus there. *DROP OFF* There will be buses ready to take you back to your hotel at the end of the evening. Those staying in Hotel L’Azure, make sure you take one of the buses marked Sagalés, as the other will not stop there. If you plan to leave early, there are local taxis you can take to your hotel. *PLEASE DO NOT ORDER A TAXI INDEPENDENTLY.* Ask the venue staff for help. Their drop-off spot is small and can get crowded.

Question

ESPANOL: INFO BUS HOTELES - Para los que estan alojando en hoteles de la zona

Answer

TRANSPORTE HOTELES > ERMITA SANTA CRISTINA Habrá 3 autobuses. Dos son de una empresa, Sagalés, y uno de otra empresa, Baillu. Para los que os alojáis en el Hotel L’Azure, es importante que cojáis los autobuses marcados como Sagalés para la vuelta, ya que el otro no parará allí. IMPORTANTE – Los autobuses saldrán puntuales y no esperarán. Por favor, sed puntuales. Si perdéis el autobús, pedid en recepción que os llamen un taxi hasta la Ermita Santa Cristina: https://maps.app.goo.gl/H9Ayfhxdp1933PbHA?g_st=ipc RECOGIDA PRIMERA PARADA: HOTEL HORITZO El autobús saldrá a las 12:45. Por favor, estad listos y abajo para coger el autobús como muy tarde a las 12:30. En recepción os indicarán el punto de recogida, que será en la puerta principal. SIGUIENTE PARADA: HOTEL SANTA MARTA El autobús saldrá a las 13:00. Por favor, estad listos y abajo como muy tarde a las 12:40. En recepción os indicarán el punto de recogida. ÚLTIMA PARADA: HOTEL L’AZURE El autobús saldrá a las 13:15. Por favor, estad listos y abajo como muy tarde a las 12:50. En recepción os indicarán el punto de recogida. PARA LOS QUE ESTÉIS POR LA ZONA PERO NO EN UN HOTEL COLABORADOR: BLANES: Reuníos en el Hotel Horitzo como muy tarde a las 12:30 para coger el autobús allí. LLORET DE MAR: Reuníos en el Hotel Santa Marta o en el Hotel L’Azure como muy tarde a las 12:40 para coger el autobús allí. REGRESO Habrá autobuses disponibles al final de la noche para llevaros de vuelta a vuestro hotel. Los que os alojáis en el Hotel L’Azure, aseguraos de coger uno de los autobuses marcados como Sagalés, ya que el otro no parará allí. Si pensáis iros antes, hay taxis locales disponibles para volver a vuestro hotel. POR FAVOR, NO PIDÁIS UN TAXI POR VUESTRA CUENTA. Pedid ayuda al personal del lugar. El punto de recogida es pequeño y puede llenarse fácilmente.

Question

FRANCAIS: INFO BUSES HOTELS - Pour ceux qui séjournent dans les hôtels de la région

Answer

TRANSPORT HÔTELS > ERMITA SANTA CRISTINA Il y aura 3 bus : deux de la compagnie Sagalés et un de la compagnie Baillu. Pour ceux qui séjournent à l’Hôtel L’Azure, il est important de prendre les bus indiqués “Sagalés” pour le retour, car l’autre ne s’y arrêtera pas. IMPORTANT – Les bus partiront à l’heure et n’attendront pas. Merci d’être ponctuels. Si vous manquez le bus, demandez à la réception de votre hôtel d’appeler un taxi pour l’Ermita Santa Cristina : https://maps.app.goo.gl/H9Ayfhxdp1933PbHA?g_st=ipc DÉPARTS PREMIER ARRÊT : HÔTEL HORITZO Le bus partira à 12h45. Merci d’être prêts et en bas au plus tard à 12h30. La réception vous indiquera le point de départ, à l’entrée principale. ARRÊT SUIVANT : HÔTEL SANTA MARTA Le bus partira à 13h00. Merci d’être prêts et en bas au plus tard à 12h40. La réception vous indiquera le point de départ. DERNIER ARRÊT : HÔTEL L’AZURE Le bus partira à 13h15. Merci d’être prêts et en bas au plus tard à 12h50. La réception vous indiquera le point de départ. POUR CEUX QUI NE SÉJOURNENT PAS DANS UN HÔTEL PARTENAIRE : BLANES : Rendez-vous à l’Hôtel Horitzo au plus tard à 12h30 pour prendre le bus là-bas. LLORET DE MAR : Rendez-vous à l’Hôtel Santa Marta ou à l’Hôtel L’Azure au plus tard à 12h40 pour prendre le bus là-bas. RETOUR Des bus seront disponibles à la fin de la soirée pour vous ramener à votre hôtel. Ceux qui séjournent à l’Hôtel L’Azure, assurez-vous de prendre un bus marqué Sagalés, car l’autre ne s’y arrêtera pas. Si vous souhaitez partir plus tôt, il y a des taxis locaux disponibles pour rentrer à votre hôtel. MERCI DE NE PAS COMMANDER UN TAXI PAR VOUS-MÊMES. Demandez de l’aide au personnel du lieu. Le point de dépose est petit et peut vite être encombré.

Question

What is the dress code? / ¿Cuál es el código de vestimenta?

Answer

We'd love to see our family and friends dressed up for our big day! Welcome Party, 30th Oct: Casual Cocktail Attire / Atuendo Cóctel Casual Ceremony and Reception, 1st Nov: Formal Attire / Atuendo Formal Men/Hombres: Please wear a formal dark suit. Kindly avoid khaki, beige, or light-colored suits. Por favor, vistan un traje oscuro formal. Rogamos evitar trajes en tonos caqui, beige o claros. Women/Mujeres: A long formal dress or elegant pantsuit is recommended, paired with grass-friendly shoes (such as block heels or elegant flats). Evenings can get chilly, so consider bringing a shawl or wrap. Se recomienda vestir vestidos largos y formales o traje pantalón con zapatos adecuados para césped (tacones gruesos o flats elegantes). Por la noche puede refrescar, así que consideren llevar un chal o foulard.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2026 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms