Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Nadia & George

    Home/Inicio
    FAQs/Preguntas Frequentes

FAQs/Preguntas Frequentes

Question

When should I Rsvp by?/¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

Please RSVP no later than May 1, 2025. If you do not RSVP in time, you will be marked down as unable to attend. Por favor, confirma tu asistencia a más tardar el 1 de Mayo de 2025. Si no confirmas a tiempo, se considerará que no podrás asistir.

Question

What should I do if I can't make it?/¿Qué debo hacer si no puedo asistir?

Answer

You will be missed! If you cannot attend our wedding, please indicate your regrets on the RSVP tab so we can plan accordingly. ¡Te extrañaremos! Si no puedes asistir a nuestra boda, por favor indica tu ausencia en la pestaña de RSVP para que podamos planificar en consecuencia.

Question

Are kids welcome?/¿Se permite la asistencia de niños?

Answer

We love your kids, but unless stated on your invitation, this will be an adults-only event. Amamos a tus hijos, pero, a menos que se indique en tu invitación, este será un evento solo para adultos.

Question

What time should I arrive?/¿A qué hora debería llegar?

Answer

The ceremony will begin punctually at 4 o'clock, please arrive no later than 3:45 pm. La ceremonia comenzará puntualmente a las 4 en punto, por favor llegue a más tardar a las 3:45 pm.

Question

Is there a dress code?/¿Hay un código de vestimenta?

Answer

Yes, the dress code is formal/black-tie optional. No jeans, T-shirts, or sneakers. Sí, el código de vestimenta es formal/con etiqueta opcional. No se permiten jeans, camisetas ni tenis.

Question

Can I bring a plus one?/¿Puedo llevar un acompañante?

Answer

Due to limited space, we are only able to accommodate the guests that are included on your invitation. If you received a plus one they will be listed on your invite by name. Debido al espacio limitado, solo podemos acomodar a los invitados que estén incluidos en tu invitación. Si recibiste un acompañante, su nombre aparecerá en tu invitación.

Question

Why does my invitation only include ceremony details?/¿Por qué mi invitación solo incluye los detalles de la ceremonia?

Answer

We’re having an intimate reception with close family and friends due to venue capacity, and truly wish we could include everyone. We’re so excited to celebrate our special day with you during the ceremony. Your presence means the world to us—thank you for your love and understanding! Tendremos una recepción íntima con familiares y amigos cercanos debido a la capacidad del lugar, y de verdad quisiéramos poder incluir a todos. Estamos muy emocionados de celebrar este día tan especial con ustedes durante la ceremonia. Su presencia significa muchísimo para nosotros—¡gracias por su amor y comprensión!

Question

Can I take photos during the ceremony?/¿Puedo tomar fotos durante la ceremonia?

Answer

We are having an "unplugged" ceremony. This means we're asking that all phones and cameras are put away and turned to silent/off during the ceremony. We have hired professionals to capture this special day and we'd hate to have a phone/camera blocking that. After the ceremony please feel free to take as many photos and videos as you want! Estamos teniendo una ceremonia “desconectada”. Esto significa que pedimos que todos los teléfonos y cámaras sean guardados y estén en modo silencioso o apagados durante la ceremonia. Hemos contratado profesionales para capturar este día tan especial, y nos encantaría evitar que un teléfono o cámara bloquee ese momento. ¡Después de la ceremonia, siéntanse libres de tomar todas las fotos y videos que deseen!

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms