Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

If you have any other questions not answered below, please reach out to Genie and/or Carlos! Si tiene alguna otra pregunta que no se responde a continuación, Comuníquese con Genie y/o Carlos!
Question

When should I RSVP by? | Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

Please submit your RSVPs by March 21, 2026. Por favor envíe sus confirmaciones de asistencia antes del 21 de marzo de 2026.

Question

Is there a dress code? | Hay un código de vestimenta?

Answer

We kindly request semi-formal attire. For men, please consider a suit and tie. For women, please consider mid-length or full-length gowns. Solicitamos vestimenta semi-formal. Para los hombres, por favor, consideren un traje. Para las mujeres, por favor, consideren vestidos de longitud media o de longitud completa.

Question

Can I bring a date? | Puedo llevar un acompañante?

Answer

We love celebrating with our nearest and dearest! Plus-ones are only invited if they are listed by name on your invitation. If you’re unsure, please check your RSVP details. Nos encanta celebrar con nuestros seres queridos! Solo se invita a los acompañantes si figuran en la invitación. Si no está seguro, revise su confirmación de asistencia.

Question

Are kids welcome? | Están invitados los niños?

Answer

While we love your little ones, our wedding will be an adults-only celebration. We appreciate your understanding and hope this will be a fun night out for you! Aunque amamos a sus pequeños, nuestra boda será solo para adultos. Agradecemos su comprensión y esperamos que sea una noche divertida!

Question

What time should I arrive at the ceremony? | Cuando debo llegar a la ceremonia?

Answer

Please arrive 15-30 minutes prior to the ceremony to allow for time to mingle with other guests and to find a seat. If you wish to explore the gardens prior to the ceremony, admittance can be purchased at the visitor center. Por favor, llegue entre 15 y 30 minutos antes de la ceremonia para tener tiempo de conversar con los demás invitados y encontrar un asiento. Si desea explorar los jardines antes de la ceremonia, puede adquirir la entrada en el centro de visitantes.

Question

Is there parking for the ceremony and reception? | Hay estacionamiento para la ceremonia y la recepción?

Answer

Parking is located in Visitor Lot A. There is a short walk (<0.25mi) to the ceremony space. If you require assistance, please let us know and we can share alternate drop off information. El estacionamiento se encuentra en el Lote de Visitantes A. El lugar de la ceremonia está a una corta distancia a pie (<400 m). Si necesita ayuda, por favor, avísenos y le proporcionaremos información sobre un punto de entrega alternativo.

Question

I have a food allergy, can I make a special request? | Tengo una alergia alimentaria. Puedo hacer un pedido especial?

Answer

Yes! Please indicate any dietary restrictions with your RSVP. Sí! Indique cualquier restricción dietética al confirmar su asistencia.

Question

Will you have a registry? | Habrá un registro de regalos?

Answer

Your presence at our wedding is the best gift we could ask for! If you wish to give a gift, we have a registry provided on the website. Su compañía es el mejor regalo. Sin embargo, si desean honrarnos con un obsequio, hemos habilitado un registro en nuestra página web.