Kindly RSVP via the link sent out by April 30th to help us finalize the details for the big day. Your timely response is greatly appreciated!
Por favor, confirme su asistencia antes del 30 de abril para ayudarnos a finalizar los detalles del gran día. ¡Agradecemos mucho su pronta respuesta!
Unfortunately, we are unable to add additional guests on your invitation. We appreciate your understanding and look forward to celebrating with you!
Lamentablemente, no podremos agregar invitados adicionales que no estén incluidos en la invitación. Agradecemos mucho su comprensión y estamos deseando celebrar con ustedes.
To create a more intimate atmosphere, we have decided to host an adults-only celebration. We hope you understand and look forward to seeing you!
Para crear un ambiente más íntimo, hemos decidido que será una celebración solo para adultos. ¡Esperamos que lo comprendan y estamos deseando verlos!
Our wedding will have a vibrant terracotta Mexican theme, with orange and green as the main colors.
Nuestra boda tendrá un tema mexicano vibrante en terracota, con los colores naranja y verde como los principales.
The wedding attire is formal attire. We ask that you come dressed to celebrate in style, as we look forward to an elegant and memorable occasion.
El código de vestimenta para nuestra boda es formal. Les pedimos que se vistan con elegancia, ya que será una ocasión elegante y memorable.
We’ve chosen not to have a wedding registry. Instead, we would be incredibly grateful for any contributions towards our honeymoon fund to help make our dream getaway a reality.
Hemos decidido no tener un registro de bodas. En lugar de eso, estaríamos muy agradecidos por cualquier contribución a nuestro fondo para la luna de miel, para hacer realidad nuestra escapada soñada.