Yes, children are welcome! We kindly ask that you take extra care of your children during the ceremony and presentation to limit distractions and ensure everyone’s safety. ¡Sí, los niños son bienvenidos! Les pedimos que presten especial atención a sus hijos durante la ceremonia y la presentación de los novios para limitar las distracciones y garantizar la seguridad de todos.
Yes, but because we’ll be traveling home to Florida after the wedding, we kindly ask for a monetary gift or a contribution to our honeymoon fund in lieu of physical gifts. Sí, pero cómo regresamos a Florida después de la boda, amablemente pedimos un regalo monetario o una contribución a nuestro fondo para la luna de miel en lugar de regalos físicos.
Yes, plus-ones are allowed. Sí, se permite traer acompañantes.
There is no need to RSVP. No es necesario confirmar asistencia.
Our ceremony and reception will take place indoors. Nuestra ceremonia y recepción serán adentro del salón.
Yes, there will be free parking available at the reception venue for all guests. Sí, habrá estacionamiento gratuito disponible en la recepción para todos los invitados.
The ceremony is reserved for close and immediate family. It begins at 3:00 pm, but we kindly advise guests to arrive 30 minutes early to ensure seating and a timely start. La ceremonia está reservada para familiares cercanos e inmediatos. Comienza a las 3:00 pm, pero recomendamos a los invitados que lleguen 30 minutos antes para asegurar asiento y un inicio puntual.
Early October usually brings pleasant, warm days (mid‑70s °F) and cooler evenings (upper‑50s °F). A principios de octubre suelen darse días agradables y cálidos (alrededor de 24 °C) y noches más frescas (alrededor de 15 °C).
Yes! There will be an open bar available while supplies last. Please refrain from bringing your own beverages in glass bottles, as the venue does not allow them. Thank you for your understanding. ¡Sí! Habrá barra libre disponible hasta agotar existencias. Por favor, evite traer sus propias bebidas en botellas de vidrio, ya que no están permitidas en el salón. Gracias por su comprensión.
Contact Paola at (254) 434-3650. Contacta a Paola al (254) 434-3650.