Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
August 25, 2024
Mineola, NY

Gabriela & John

    Home
    FAQs

FAQs

The Wedding Website of Gabriela Alvarado and John Hernandez
Question

What time does the ceremony/reception start?

Answer

Dear friends and family, we will have a private wedding ceremony, but we invite you to join us at the reception to celebrate together. The Reception / Dinner will take place at Cassariano Italian Eatery, 6:30 pm. Queridos amigos y familiares, nos casaremos en una ceremonia privada, pero los invitamos a unirse a nosotros en la recepción para celebrar juntos. La reception / cena sera en Cassariano Italian Eatery, a las 6:30 pm

Question

How do I RSVP?

Answer

Please RSVP by July 30 either online via our wedding website or by phone. Por favor, confirma tu asistencia antes del 30 de julio, ya sea en línea a través de nuestro sitio web de bodas o por teléfono.

Question

What is the dress code for the wedding?

Answer

The dress code for this event is semi-formal with a touch of summer and pastel colors. Ladies: Think about mid to Floor- length dresses in summery, sorbet hues or floral. Effortless elegance, Reach for joyful print, romantic ruffles. please kindly avoid wearing dark tones, such as black, brown, navy etc. Mujeres: Piensen en vestidos de longitud media a larga en tonos veraniegos y pasteles, o estampados florales. Elegancia sin esfuerzo, opten por estampados alegres y volantes románticos. Por favor, eviten amablemente usar tonos oscuros, como negro, marrón, azul marino, etc." Gent: Men can wear suits in light colors or dress shirts paired with linen trousers in soft hues. The style should reflect a sophisticated yet relaxed atmosphere, perfect for the summer season. Los hombres pueden usar trajes en colores claros o camisas de vestir combinadas con pantalones de lino en tonos suaves. El estilo debe reflejar una atmósfera sofisticada pero relajada, perfecta para la temporada de verano.

Question

can i bring a plus-one?

Answer

Dear guests, we are thrilled to celebrate our special day with you. We understand that everyone has loved ones they would like to include, but due to space and budget constraints, we kindly request that only those who have been formally invited attend the wedding. Queridos invitados, estamos encantados de celebrar nuestro día especial con ustedes. Por favor, entendemos que todos tenemos seres queridos a quienes nos gustaría incluir, pero debido a restricciones de espacio y presupuesto, solicitamos que solo los invitados que han sido oficialmente invitados asistan a la boda.

Question

Can I bring my children ?

Answer

As much as we love all the little ones, we ask that this event be adults only, due to space constraints, we kindly request that only adults attend the wedding. Por mucho que amamos a todos los pequeños, pedimos que este evento sea solo para adultos, debido a limitaciones de espacio, solicitamos amablemente que solo asistan adultos a la boda.

Question

Who can I contact if I have further questions?

Answer

Please feel free to reach out to John or Gaby for any additional inquiries. No dudes en ponerte en contacto con John o Gaby si tienes alguna otra pregunta.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms