We invite you to arrive between 5:00 and 5:25 PM so that you'll be comfortably seated before the ceremony begins at 5:30 PM. Les invitamos a llegar entre las 5:00 y las 5:25 para que puedan sentarse cómodamente antes de que comience la ceremonia a las 5:30 PM.
To RSVP, please visit our wedding website's dedicated RSVP page. We kindly ask that you submit your response by July 11th, which will help us finalize our wedding plans with precision. Para confirmar su asistencia, por favor visite la página exclusiva de RSVP en nuestro sitio web de bodas. Le pedimos que envíe su respuesta antes del 11 de Julio, lo cual nos ayudará a finalizar los planes de nuestra boda con precisión.
To ensure we can comfortably accommodate all of our beloved guests, we kindly ask that only those explicitly named on the invitation attend. We truly appreciate your understanding! Para asegurarnos de poder acomodar cómodamente a todos nuestros queridos invitados, les pedimos amablemente que solo asistan aquellas personas cuyos nombres aparecen explícitamente en la invitación. ¡Agradecemos sinceramente su comprensión!
Yes, both the ceremony and reception will take place at The Stables on the Brazos. Sí, tanto la ceremonia como la recepción tendrán lugar en The Stables on the Brazos.
Our wedding will be an elegant celebration with a black-tie optional dress code. Kindly refrain from wearing white or mulberry, as these colors are reserved for the wedding party Nuestra boda será una celebración elegante con un código de vestimenta formal. Les pedimos amablemente que eviten vestir de blanco o color morado ciruela, ya que estos colores están reservados para la fiesta de boda.
Yes, we're delighted to welcome children to our wedding celebration! We kindly ask parents to supervise their children throughout the event to ensure everyone's comfort and enjoyment. ¡Sí! Nos encanta dar la bienvenida a los niños en nuestra celebración de boda. Les pedimos amablemente a los padres que supervisen a sus hijos durante todo el evento para garantizar la comodidad y el disfrute de todos.
Yes! As this is a formal gathering, we kindly ask all guests to enjoy the complimentary open bar responsibly and be mindful of the drive home. ¡Sí! Como se trata de una celebración formal, les pedimos amablemente a todos los invitados que disfruten responsablemente de la barra libre de cortesía y que tengan en cuenta su regreso a casa.
Yes, we have a wedding registry! You can find all the details on the Registry page of our website, or visit the following link. ¡Sí, tenemos un enlace de regalos de boda! Pueden encontrar todos los detalles en la página de Registro de nuestro sitio web, o visitar el siguiente enlace. https://www.amazon.com/wedding/share/danielandgaby2026
We invite you to capture our special day through your lens, but we kindly ask that you be mindful of the ceremony's intimate moments. Feel free to take photos, but please keep your devices discreet and avoid obstructing the view for other guests or the professional photographers. Los invitamos a capturar nuestro día especial a través de sus lentes, pero les pedimos amablemente que respeten los momentos íntimos de la ceremonia. Pueden tomar fotos, pero por favor mantengan sus dispositivos discretos y eviten obstruir la vista de otros invitados o de los fotógrafos profesionales.
The ceremony will be held outdoors, weather permitting, followed by an indoor reception with cocktail hour, dinner, and dancing. La ceremonia será al aire libre, si el clima lo permite, y después tendremos la recepción en el interior con cócteles, cena y baile.
Yes, complimentary parking will be available at The Stables on the Brazos. ¡Sí! Habrá estacionamiento gratuito disponible en The Stables on the Brazos.