The ceremony will begin promptly at four o'clock in the afternoon. We recommend arriving at least twenty minutes early — late arrivals may miss the ceremony! - La ceremonia comenzará puntualmente a las cuatro de la tarde. Recomendamos llegar al menos veinte minutos antes; ¡las llegadas tardías pueden perderse la ceremonia!
We request that guests wear black only. Please refrain from wearing any other colors. Formal or black tie attire is encouraged. - Solicitamos que los invitados vistan solo de negro. Por favor, absténgase de usar otros colores. Se sugiere vestimenta formal o de etiqueta.
The ceremony and cocktail hour will be held outdoors, with the ceremony on grass — please be cautious wearing heels. The reception will take place both indoors and outdoors. - La ceremonia y la hora del cóctel se celebrarán al aire libre, con la ceremonia sobre césped — tenga cuidado al usar tacones. La recepción se llevará a cabo tanto dentro como fuera.
While we love your little ones, we have decided to keep our wedding an adults-only event unless otherwise noted on your invitation. We hope you'll enjoy this evening as a special night out! - Aunque amamos a sus pequeños, hemos decidido que nuestra boda será un evento solo para adultos, a menos que se indique lo contrario en su invitación. ¡Esperamos que disfruten de esta noche especial!
We can only accommodate those formally listed on your wedding invitation. If you received a plus one, it will be noted on your invite. We want to keep our wedding intimate with our closest family and friends! - Solo podemos acomodar a las personas que figuran formalmente en su invitación. Si se le otorgó un acompañante, estará indicado en su invitación. ¡Queremos mantener nuestra boda íntima con nuestros familiares y amigos más cercanos!
We ask that phones and cameras be put away during the wedding ceremony. Your presence means the world to us, and we’d love for you to be fully present as we say “I do.” We have hired professionals to capture every moment. Feel free to take photos after the ceremony! - Les pedimos que guarden sus teléfonos y cámaras durante la ceremonia. Su presencia significa el mundo para nosotros, y nos encantaría que estuvieran completamente presentes mientras decimos “Sí, acepto”. Hemos contratado profesionales para capturar cada momento. ¡Siéntase libre de tomar fotos después de la ceremonia!
Please RSVP no later than August 1, 2025. Unfortunately, we won’t be able to accommodate guests who respond after this date. We would love for you to celebrate with us, but we must give our vendors a final headcount on time. We appreciate your understanding! - Por favor, confirme su asistencia a más tardar el 31 de agosto de 2025. Lamentablemente, no podremos acomodar a los invitados que respondan después de esta fecha. Nos encantaría celebrar con usted, pero debemos dar a nuestros proveedores un conteo final a tiempo. ¡Agradecemos su comprensión!
Your love and prayers are the most meaningful gifts we could ever ask for. Should you wish to give a gift, wedding cards may be placed in the card box at the reception. - Su amor y oraciones son los regalos más significativos que podríamos pedir. Si desea hacer un regalo, las tarjetas de boda pueden dejarse en la caja de tarjetas durante la recepción.