Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Question

Can I bring a guest to the wedding? Puedo llevar a un acompañante a la boda?

Answer

We’re so excited to celebrate our special day with the people we love! To keep our wedding intimate and within our budget, we are only able to accommodate those who are personally named on the invitation. We kindly ask that you check your invitation to see who it was addressed to, if a name isn’t listed, we hope you’ll understand that we’re unable to extend additional invites. Thank you so much for your understanding and support. We truly can’t wait to celebrate with you! Estamos muy emocionados de celebrar nuestro día especial con las personas que amamos! Para mantener nuestra boda íntima y dentro de nuestro presupuesto, solo podemos recibir a quienes estén específicamente nombrados en la invitación. Les pedimos amablemente que revisen su invitación para ver a quién fue dirigida. Si un nombre no aparece, esperamos que comprendan que no podemos enviar invitaciones adicionales. Muchas gracias por su comprensión y apoyo! Realmente estamos deseando celebrar con ustedes!

Question

What time should I arrive? Qué hora debo llegar?

Answer

The ceremony begins promptly at 5:00 PM. Please plan to arrive by 4:30-45 PM at the latest to allow time for seating. La ceremonia comienza puntualmente a las 5:00 PM. Por favor, planea llegar a más tardar a las 4:30-45 PM para tener tiempo de acomodarte.

Question

What’s the RSVP deadline? Cuál es la fecha límite para enviar la confirmación de asistencia?

Answer

We kindly ask that all RSVPs be submitted by July 5th. This helps us finalize details and make sure everyone has a seat for the celebration! Les pedimos amablemente que envíen su confirmación de asistencia antes del 5 de Julio. ¡Esto nos ayuda a finalizar los detalles y asegurarnos de que todos tengan un lugar en la celebración!

Question

Will the wedding be indoors or outdoors? La boda será adentro o afuera?

Answer

The ceremony and reception will be held outdoors in the same location. We recommend business casual attire in lightweight, breathable fabrics to stay comfortable in the hot weather. For women, light summer dresses, skirts, or dressy tops with slacks are great options. For men, lightweight slacks or chinos with a collared shirt work well. Comfortable shoes are suggested, as the event will be on grass. Sunscreen and handheld fans are also highly recommended! La ceremonia y la recepción se llevarán a cabo en el mismo jardín. Recomendamos vestimenta casual elegante con telas ligeras y transpirables para mantenerse cómodo con el calor. Para las mujeres, son excelentes opciones vestidos veraniegos ligeros, faldas o blusas elegantes con pantalones. Para los hombres, pantalones ligeros o chinos combinados con una camisa de cuello funcionan muy bien. Se sugieren zapatos cómodos, ya que el evento será sobre pasto. También se recomienda protector solar y ventiladores de mano!

Question

What should I do if I can’t attend? Que debo hacer si no puedo asistir?

Answer

We completely understand if you’re unable to attend. Please let us know by submitting your RSVP as soon as you can so we can plan accordingly. Entendemos completamente si no puedes asistir. Por favor, infórmanos enviando tu RSVP lo antes posible para que podamos planificar todo adecuadamente.