La fecha máxima para confirmar asistencia es el 1ero de Octubre. Latest date to RSVP is October 1st.
Sí, pero debe confirmarse con anticipación a través de la sección de Asistencia en la página web. El transporte estará disponible únicamente desde la iglesia hasta el country club (recepción) y de regreso a la Zona Colonial. Yes, but it must be confirmed in advance through the RSVP section of the website. Transportation will be provided only from the church to the country club reception and back to the Colonial Zone.
Los novios se hospedarán en el Hotel Billini. Si desean acompañarlos, pueden reservar a través del enlace en la sección de hospedajes. Hay una tarifa especial para el grupo. The bride and groom will be staying at the Billini Hotel. If you would like to join them, you may book through the link in the accommodations section. A special group rate is available.
Les compartimos una lista de suplidores; por favor, tomen en cuenta que deben contactarlos con anticipación. We have shared a list of vendors; please note that you should contact them in advance: Chysthian https://www.instagram.com/chystianflores/ Zoe Marie Beauty https://www.instagram.com/zoemarie.beauty/ Maarape https://www.instagram.com/maarape/ Bryan SU https://www.instagram.com/bryansuweddings/
Les compartimos una lista de suplidores; por favor, tomen en cuenta que deben contactarlos con anticipación. We have shared a list of vendors; please note that you should contact them in advance: Hair By Phany https://www.instagram.com/hairbyphany/ Daniel Vargas https://www.instagram.com/danielvargashair/