Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Fernanda C. & Jose E.

FAQs

Si tiene alguna otra pregunta además de las que hemos especificado aquí, por favor contactarse con la novia o el novio. If you have any other questions other than the ones we have listed here, please contact the bride or the groom.
Question

¿Se permitiran niños? | ¿Are kids welcomed?

Answer

- Por mucho que amemos a sus pequeños, nos encantaría que esta fuera una celebración solo para adultos y desafortunadamente, no podemos acomodar a niños fuera de nuestra familia inmediata. - As much as we love your little ones, we would love for this to be an adults-only celebration and unfortunately, we are unable to accommodate kids out of the immediate family.

Question

¿A qué hora comienza la ceremonia? | ¿What time does the ceremony start?

Answer

- Nuestra ceremonia comienza a las 4:30 p.m., asegúrese de llegar 30 o 20 minutos con anterioridad para poder encontrar estacionamiento y asientos de su agrado. - Our ceremony begins at 4:30 p.m., be sure to arrive 30 to 20 minutes early so you can find parking and seating to your liking.

Question

¿Cuándo debo confirmar mi asistencia? | ¿When should I RSVP by?

Answer

- Confirme su asistencia a más tardar el 16 de febrero de 2024. - Please RSVP by no later than February 16th, 2024.

Question

¿Cuál es el código de vestimenta? | ¿What is the dress code?

Answer

- ¡Nos encantaría ver a nuestros familiares y amigos ponerse elegantes con nosotros! Solicitamos un código de vestimenta formal para nuestra celebración. Hombres: Trajes | Damas: vestidos de noche (Colores vivos/pasteles). Se pide reservar el tono “dusty blue” para las damas de la novia. - ¡We would love to see our family and friends getting dressed up with us! We are requesting a formal dress code for our evening. Men: Suits | Ladies: Evening gowns (Vivid/pastel colors). It is requested to reserve the color “dusty blue” for the bridesmaids.