Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
floralsflorals

FAQs

If you have any other questions other than what we’ve listed here, please reach out to Fernanda (772) 301-9221 or Isaiah (817) 825-6131 Si tienen alguna otra pregunta además de lo que hemos mencionado aquí, por favor comuníquense con Fernanda al (772) 301-9221 o con Isaiah al (817) 825-6131
Question

What's the dress code?/ Cual es el codigo de vestimenta?

Answer

Dress code is Cocktail style. Think stylish dresses for ladies and suits (or similar dressy outfits) for gentlemen Vestimenta tipo coctel. Piensen en vestidos para las damas y trajes (o atuendos formales similares) para los caballeros

Question

Will the ceremony and reception be at the same location?/ La ceremonia y la reception van a ser en el mismo lugar?

Answer

The ceremony and reception will take place at two different locations. The ceremony will be held at Cross City Church in Euless, TX and the reception at Inclusion Coffee in Arlington, TX. Locations are about 8 miles apart. La ceremonia y la recepción se llevarán a cabo en dos lugares diferentes. La ceremonia será en Cross City Church en Euless, TX, y la recepción se realizará en Inclusion Coffee en Arlington, TX. Ambos lugares están a aproximadamente 8 millas de distancia

Question

What time should I arrive?/ A que hora deberia de llegar?

Answer

The ceremony will begin at 2:30pm, so we ask that you arrive 15-30 minutes early to find your seat, parking, and get settled. Once the ceremony begins, the doors will be closed. La ceremonia comenzará a las 2:30 p. m., por lo que pedimos que lleguen entre 15 y 30 minutos antes para encontrar su asiento, estacionamiento y acomodarse. Una vez que la ceremonia comience, las puertas se cerrarán. ¡Queremos que todos estén listos cuando llegue el gran momento!

Question

Will the ceremony be in English or Spanish?/ La ceremonia va a ser en ingles o español?

Answer

Our ceremony will be bilingual, with parts in both English and Spanish by our minister Chuy Avila. We want all of our guests to feel included and to enjoy every moment. Nuestra ceremonia será bilingüe, con partes en inglés y español a cargo de nuestro ministro Chuy Ávila. Queremos que todos nuestros invitados se sientan incluidos y disfruten cada momento

Question

What time will the reception end?/ A que hora se termina la fiesta?

Answer

The reception will wrap up at 10pm on the dot — so make sure to hit the dance floor before then! La recepcion se termina a las 10pm en punto- así que asegúrense de disfrutar de la pista de baile antes de esa hora

Question

Will there be transportation between the ceremony and reception?/ Habrá transporte entre la ceremonia y la recepción?

Answer

We’re not providing transportation. Guests can drive or carpool between locations — it’s not a long drive! No proporcionaremos transporte. Los invitados pueden conducir o compartir vehículo entre los lugares; ¡no es un viaje largo