Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
With joyful hearts, we invite you to join us in celebrating the beginning of our forever.
With joyful hearts, we invite you to join us in celebrating the beginning of our forever.
February 21, 2026
San Juan, TX

Felix & Rionna

FAQs

Question

Do I need to RSVP?

Answer

Yes, if you can kindly RSVP as soon as possible.

Question

Can I bring a plus one?

Answer

If a plus one is included on your invitation, they are invited to join us in the celebration. ¿Puedo llevar a un acompañante? Si hay un acompañante incluido en su invitación, estará invitado a unirse a nosotros en la celebración.

Question

Will there be an open bar?

Answer

An open bar will be available for all guests. A concession stand will also offer snacks, beverages, and beer for purchase. Guests are welcome to bring their own alcohol bottles. ¿Habrá barra libre? Habrá barra libre disponible para todos los invitados. También habrá un puesto de comida con aperitivos, bebidas y cerveza a la venta. Los invitados pueden traer sus propias botellas de alcohol.

Question

What should I wear?

Answer

Our celebration will be Black Tie Formal. We kindly ask that all guests wear the color Black only! Ladies are encouraged to wear a black long formal dress, black cocktail dress, or black jumpsuit, while men are encouraged to wear a tuxedo/suit with a neutral shirt. For more details and inspiration please visit the "Guest Attire" tab. ¿Qué me pongo para la boda? Nuestra celebración será de etiqueta. Les pedimos amablemente que todos los invitados vistan solo de negro. Se recomienda a las damas usar un vestido formal largo negro, un vestido de cóctel negro, mientras que los caballeros usarán un esmoquin o traje con una camisa neutra. Para más detalles e inspiración, visiten la sección "Vestimenta de los Invitados".

Question

Are children allowed?

Answer

We warmly welcome children to join our celebration if they are included as a plus one. Please include them in your RSVP so we can plan accordingly. We kindly ask that little ones remain under attentive supervision throughout the event to ensure a safe and enjoyable experience for all. To help the day run smoothly, we also request that they do not disrupt the ceremony or reception. Thank you for your understanding and support. ¿Están invitados los niños? Damos una cálida bienvenida a los niños a nuestra celebración si están incluidos como acompañantes. Por favor, inclúyanlos en su confirmación de asistencia para que podamos planificar adecuadamente. Les pedimos que permanezcan bajo supervisión durante todo el evento para garantizar una experiencia segura y agradable para todos. Para que el día transcurra sin contratiempos, también les pedimos que no interrumpan la ceremonia ni la recepción. Gracias por su comprensión y apoyo.

Question

Do you have a wedding registry?

Answer

Instead of a traditional wedding registry, we have chosen to create a honeymoon fund to help us celebrate our first adventure as a married couple. If you wish to contribute, we would be deeply grateful. More information on the "Honeymoon Fund" tab. Thank you for your love and support. ¿Tienes un registro de bodas? En lugar de una lista de regalos de boda tradicional, hemos optado por crear un fondo para la luna de miel que nos ayude a celebrar nuestra primera aventura como matrimonio. Si desean contribuir, les estaremos profundamente agradecidos. Gracias por su cariño y apoyo.