Yes, Black Tie. Please dress to impress. Colors: DARK ROYAL BLUE. Women: Formal floor-length dress. Men: Tuxedo or Suit. PROHIBITED: denim jeans. Sí, de Gala. Por favor, vístete para impresionar. Colores: AZUL MARINO. Mujeres: Vestido largo formal hasta el suelo. Hombres: Traje o Tuxedo. PROHIBIDO: pantalones de mezclilla.
While we love your little ones, our wedding will be for ADULTS ONLY so that everyone can relax and enjoy the evening. We appreciate you making arrangements ahead of time and leaving the kids at home so you may celebrate with us. Aunque amamos a tus pequeños, nuestra boda será un evento SÓLO PARA ADULTOS para que todos puedan relajarse y disfrutar de la noche. Te agradecemos que hagas los preparativos necesarios para dejar a su hijo(s) pequeños en casa con anticipación para atender nuestra celebración.
To help with our planning, please respond to RSVP as soon as possible upon receiving the formal invitation, which will be sent out in April. However, our deadline is June 28th. Para ayudarnos con la planificación, por favor, responda a la confirmación de asistencia lo antes posible despues que reciban la invitacion formal que enviaremos en Abril. Sin embargo, nuestra fecha límite es el 28 de Junio.
Our wedding is strictly RSVP only. We are at capacity with our venue which means we are sadly unable to accommodate additional guests. We will only be able to accommodate those listed on your invitation. Guest list will be strictly enforced at the door. Nuestra boda es estrictamente con confirmación de asistencia (RSVP). Hemos alcanzado la capacidad máxima del salon, lo que significa que, lamentablemente, no podemos recibir invitados adicionales. Solo podremos invitar a las personas que están en su invitación. La lista de invitados se hará cumplir estrictamente en la entrada.