Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs/Preguntas

Question

¿Están invitados los niños? / Are kids invited?

Answer

- Amamos a los pequeños, pero nuestra boda será solo para adultos. Queremos que este día sea una experiencia especial para que las parejas puedan relajarse y disfrutar. - We love your little ones, but our wedding will be adults-only. We want this day to be a special experience for couples to relax and enjoy.

Question

¿Qué pasa si llego después de que haya comenzado la ceremonia? / What happens if I arrive after the ceremony has started?

Answer

- Si llegas mientras la ceremonia está en curso, se te pedirá estacionar y esperar en tu auto hasta que termine. Después, podrás unirte a la celebración con nosotros. - If you arrive once the ceremony is in progress, you’ll be directed to park and kindly asked to wait in your car until the ceremony ends. After that, you’ll be welcomed right in to celebrate with us!

Question

¿Qué pasa si no puedo asistir? / What if I can’t make it?

Answer

- Por favor responde a la invitación aunque no puedas asistir. Esto nos ayuda a confirmar el número final de invitados con nuestros proveedores. ¡Realmente extrañaremos tu presencia! - Please still RSVP even if you cannot attend. This helps us finalize our count for our vendors. We will truly miss your presence.

Question

¿Puedo llevar un invitado/acompañante? / Can I bring a plus-one?

Answer

- Si en tu invitación se incluyó un acompañante, eres bienvenido a traerlo. - If a plus-one was included on your invitation, you are welcome to bring them.

Question

¿Se permiten fotos durante la ceremonia? / Will photos be allowed during the ceremony?

Answer

- Queremos una ceremonia sin teléfonos ni cámaras. Deseamos que vivan el momento junto a nosotros. Tendremos un fotógrafo encargado de capturar todos los recuerdos importantes. - We are having a digital-free ceremony. We’d love for you to be fully present with us in the moment. Don’t worry—we have a photographer to capture all the special memories!

Question

¿La boda será en interiores o exteriores? / Is the wedding indoors or outdoors?

Answer

- La ceremonia será al aire libre y la recepción será en interiores. Durante la recepción, los invitados podrán disfrutar de los espacios tanto dentro como fuera del lugar. - The ceremony will be outdoors, and the reception will be indoors. During the reception, guests are welcome to enjoy both the indoor and outdoor spaces of the venue.

Question

¿Tienen mesa de regalos? / Do you have a registry?

Answer

- No tenemos registro de regalos. Si desean obsequiarnos algo, preferimos regalos monetarios para apoyarnos en esta nueva etapa. Pero su presencia es el mejor regalo para nosotros. - We are not registered. If you wish to give a gift, we kindly prefer monetary gifts to help us start our next chapter together. Your presence is truly the best gift of all.

Question

¿Cuál es el código de vestimenta? / What is the dress code?

Answer

- Cocktail Attire Requested: We kindly ask our guests to dress in cocktail attire. Please no shorts or tennis shoes. Wear something dressy that you feel comfortable and confident in! - Traje de coctel: Les pedimos amablemente a nuestros invitados que vistan con atuendo cóctel. Por favor, no pantalones cortos ni tenis. Usen algo elegante con lo que se sientan cómodos y seguros.