Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
florals

FAQs

Question

Are kids welcome?

Answer

We love your little ones! However, we have decided to keep our wedding and reception an adults-only event. We encourage you to use this evening as a date night! (Spanish) Por mucho que amemos a los niños, esta será una celebración SOLO PARA ADULTOS. Te pedimos que hagas arreglos previos para que puedas escaparte y disfrutar de este día con nosotros.

Question

What is the dress code?

Answer

Our wedding dress code is black tie. For women, this means a long evening gown, and for men, a suit and tie are appropriate. Go all out! (Spanish) Use ropa formal únicamente. ¡Vistete solo para impresionar! Queremos que todos nuestros invitados se vean lo mejor posible.

Question

Can I bring a plus one?

Answer

To ensure we can accommodate all our beloved guests, only those explicitly named on your invitation are included. Thank you for understanding! (Spanish) Debido al espacio limitado en el lugar, solo podemos acomodar a los invitados que están invitados formalmente. Si recibió un más uno, aparecerá bajo su nombre cuando confirme su asistencia y tambien abordado en la invitación. De lo contrario, le pedimos amablemente que asista sin acompañante, ya que nos encantaría mantener esta boda como un evento íntimo con nuestra familia más cercana y amigos.

Question

What time should I arrive at the ceremony?

Answer

The ceremony will begin punctually at 3 o'clock in the evening, please arrive no later than 2:45pm or you will sadly miss out on our ceremony. (Spanish) La ceremonia comenzará puntualmente a las 3 de la tarde, por favor llegue a más tardar a las 2:45 p. m. o lamentablemente se perderá nuestra ceremonia.

Question

How should I RSVP?

Answer

To RSVP, go to the RSVP page on this website. Please submit your RSVP by August 1st so we can plan accordingly! (Spanish) Para confirmar su asistencia, vaya a la página de confirmación de asistencia en este sitio web. ¡Por favor, envíe su confirmación de asistencia antes del 1 de agosto para que podamos planificar en consecuencia!

Question

Can I bring my own beverages?

Answer

We will be supplying alcohol and have a bartending service who will be handling the beverages. Due to venue policy and regulations, you are not allowed to bring any other alcoholic beverages onto the premises. (Spanish) Suministraremos alcohol y tendremos un servicio de barra libre. Debido a las regulaciones del lugar, no se le permite traer ninguna otra bebida alcohólica ala recepción.

Question

What should I do if I can’t make it?

Answer

You will be missed! If you cannot attend our wedding please indicate your regrets on our RSVP tab so we can plan accordingly. (Spanish) Si no puedes asistir, entendemos y te vamos a extrañar. Si por alguna razón no está seguro de poder asistir, tenga en cuenta que tiene hasta la fecha límite para decidir. Háganos saber lo antes posible y confirme su asistencia con "No" para que podamos planificar adecuadamente.

Question

Will the wedding take place outdoors or indoors?

Answer

The ceremony will be held at the church and cocktail hour will be held outside. The reception will take place indoors. (Spanish) La boda será en la iglesia, cocktail hour será afuera de la recepción.