Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

a celebration of love

    Home / Inicio
    FAQs

FAQs

Question

By When should I RSVP? // Cuando debería enviar mi confirmación de asistencia?

Answer

Please RSVP by August 31th by clicking the RSVP in the menu header. Por favor indicar su asistencia para el 31 de agosto en el botón de RSVP.

Question

what should i wear to the wedding? // cómo debería vestirme para la boda?

Answer

We are giving you creative license to express yourself through your wardrobe. Attire can range from semi-formal cocktail dresses, floral prints, suits, dressy casual and everything in between. Exprésate con la ropa. Te damos la libertad creativa para vestir de acuerdo a tu personalidad, vestidos y traje de cóctel y flores. El evento será entre semi-formal a dressy casual.

Question

Where should I park? // Dónde debería estacionar?

Answer

Welcome Reception: Free, first-come first-serve street parking, and a paid parking garage. Wedding: Free parking directly next to the venue. Beach: Parking with a $1 hourly rate. Recepción de Bienvenida: Puedes estacionar en la calle o en un estacionamiento donde tendrás que pagar por hora. Boda: Hay parking complementario en la ubicación. Playa: Tarifa de un dólar por hora en el estacionamiento.

Question

Is there transportation to the wedding? // Habrá transporte para la boda?

Answer

No, please find your own way to our wedding venue. We recommend Uber or Lyft. No ofrecerémos transporte. Recomendamos Uber o Lyft.

Question

Will the wedding be indoors or outdoors? // Dónde será la boda?

Answer

The ceremony and reception will mostly be outdoors. La mayoría de la boda se realizará en un espacio abierto.

Question

What will the weather be like? // Cómo es el clima en octubre?

Answer

Expect temperatures in the high 70s, low 80s during the day and mid 60s at night. La temperatura se fluctúa entre ~25 C durante el día y ~19 C en la noche.

Question

Can I take photos? // Puedo tomar fotos?

Answer

We kindly ask that you leave the photography for the professionals during the ceremony. Go wild during the reception if you so please :) Durante la recepción por favor abstenerse de tomar fotos. Durante el resto del evento, se podrá tomar fotos.

Question

Can I bring a guest? // Puedo llevar un invitado o invitada adicional?

Answer

Unfortunately, we have a strict guest list. Our celebration is strictly RSVP only for those listed on your wedding invitation. Desafortunadamente, tenemos una lista estricta. Nuestra celebración solo incluye las personas que recibieron la invitación.

Question

What if I have dietary restrictions or food allergies? // Qué si tengo restricciones alimenticias o alergias?

Answer

Please be sure to indicate when you RSVP and we'll pass this along to the chef. Por favor indicar cuando se complete el RSVP.

Question

Who do I contact if i still have questions? // Todavía tengo preguntas, a quien debería preguntarle?

Answer

Please email us at our wedding-specific email: manuethan24@gmail.com. If it's urgent, send us a text. Por favor enviános un correo: manuethan24@gmail.com. Si es urgente, mandanos un mensaje de texto.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms