Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
October 23, 2020
Hermosillo, Son

Melissa & Esteban

    Home
    COVID-19 Guidance/ Orientacion COVID-19

COVID-19 Guidance/ Orientacion COVID-19

what a time to be alive right? Through this process we've learned that love is very VERY patient! Because we want to make sure that everyone we love and appreciate is able to celebrate our special day with us in a safe manner, we kindly ask that if you are feeling ill or sick that you please stay cozy at home. We would love nothing more than to have you celebrate with us but not under the cost at putting others at risk. Please read the Guidance below. We can't wait to see you all with teary eyes and smiles! qué momento para estar vivo, ¿verdad? ¡A través de este proceso hemos aprendido que el amor es MUY MUY paciente! Debido a que queremos asegurarnos de que todos los que amamos y apreciamos puedan celebrar nuestro día especial con nosotros de una manera segura, le pedimos amablemente que si se siente enfermo/a que se quede en casa. Nada nos encantaría más que celebrar el día pero no al costo de poner a otros en riesgo. Lea la guía a continuación. Los esperamos a todos!
Question

How are we holding an event with COVID-19 restrictions?/ Como Estamos realizando el evento con restricciones de acuerdo al COVID-19

Answer

In order to prevail the health of our guests, we will be adhering to the guidelines and protocols issued by government and health authorities, to carry out a responsible and safe event and thus as far as possible to avoid the spread of the virus (COVID-19). Con el fin de prevalecer la salud de nuestros invitados, se seguirá lineamientos y protocolos emitidos por las autoridades gubernamentales y sanitarias, para realizar un evento responsable y seguro y así en manera de lo posible evitar la propagación del virus (COVID-19).

Question

what steps will we be taking to provide as much possible safety for our guests/ Que medidas se tomaran para poder protejer a nuestros invitados

Answer

-Wedding Provider, Granja Ferraris will have all its equipment and clean and disinfected areas. • Granja Ferraris will make available alcohol-based antibacterial gel dispensers in different areas within its facilities, for the use of workers and guests. • The staff of Granja Ferraris will make correct use of their protective equipment. • The facilities will have the corresponding signage, promoting the use of face masks, constant hand washing, respecting a healthy distance, label sneezing, etc. • Entry is restricted to children under 12 years of age. Granja Ferraris contará con todo su equipo y áreas limpias y desinfectadas. • Granja Ferraris pondrá a libre disposición, dispensadores con gel antibacterial en diferentes áreas dentro de sus instalaciones, para uso de trabajadores e invitados. • El personal de Granja Ferraris hará uso correcto de su equipo de protección. • Queda restringida la entrada a menores de 12 años.

Question

entering our event / entrando nuestro evento

Answer

• Workers and invited guests to enter the Ferraris Farm facilities, must use a face mask and / or protective mask. • They must enter through the sanitary filter, where they will disinfect their footwear by means of a sanitizing mat, they must use antibacterial gelnand their temperature will be taken. If the temperature is higher than 37.5 ° C or has symptoms related to COVID-19, you will not be allowed to enter the Garden • Trabajadores e invitados para poder ingresar a las instalaciones de Granja Ferraris, deberán usar obligatoriamente cubrebocas y/o careta protectora. • Deberán de ingresar por el filtro sanitario, donde desinfectará su calzado por medio de tapete sanitizante, deberá usar gel antibacterial y se le tomará la temperatura. • si la temperatura es mayor a 37.5° o presenta síntomas relacionados a COVID-19 no se le permitirá la entrada al Jardín

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms