As we get closer to the wedding we will be keeping in touch more and sharing more details both here on the website and via Whatsapp. ~Ku do të qëndrojmë në kontakt dhe do të marrim më shumë detaje gjatë muajve në vijim?~ Ndërsa i afrohemi dasmës, do të qëndrojmë më shpesh në kontakt dhe do të ndajmë më shumë detaje si këtu në website ashtu edhe përmes WhatsApp-it.
We kindly ask guests to arrive 15 minutes before the ceremony start time to allow time to settle in and enjoy the process. ~ Çfare ore duhet të mbërrijmë në dasëm? ~ Ju lutemi që mysafirët të mbërrijnë 15 minuta para fillimit të ceremonisë, për të pasur kohë të sistemohen dhe ta shijojnë me qetësi këtë moment.
Taxi rental companies like appTaxi, itTaxi and Free Now operate in Marche, as well as traditional taxis. Car rentals and carpooling are also great options. If you have more questions or concerns with transportation please reach out. ~ Çfarë rekomandoni për transport?~ Kompanitë e taksive si appTaxi, itTaxi dhe Free Now operojnë në rajonin e Marche-s, përveç taksive tradicionale. Marrja me qira e makinave dhe ndarja e makinës (carpooling) janë gjithashtu opsione shumë të mira. Nëse keni pyetje ose paqartësi të tjera lidhur me transportin, ju lutemi mos hezitoni të na kontaktoni.
Semi Formal - Suites and long gowns are welcome. Please wear what makes you happy! ~ Si është kodi i veshjes? ~ Semi-Formal – Kostumet dhe fustanet e gjata janë të mirëpritura. Ju lutemi vishni atë që ju bën të ndiheni mirë dhe të lumtur!
June in Italy is typically warm and sunny, with daytime temperatures around 24–28°C (75–82°F). Evenings can be cooler, so consider bringing a light jacket or shawl. Pack those swim suits as well because we will be minutes away from the beach! ~ Si do të jetë koha? ~ Qershori në Itali është zakonisht i ngrohtë dhe me diell, me temperatura ditore rreth 24–28°C (75–82°F). Mbrëmjet mund të jenë më të freskëta, ndaj ju sugjerojmë të merrni me vete një xhaketë ose shall të lehtë. Mos harroni edhe rrobat e plazhit, pasi do të jemi vetëm pak minuta larg detit! 🌊
Yes! We’ll be sharing details about a post-wedding brunch the day after! Both ourselves and families will be in the area a couple of days before the wedding soaking up the sun on the hillside villas where everyone is welcome to visit and join along! ~ A do të ketë evente të tjera përveç dasmës? ~ Po! Do të ndajmë detaje për një brunch ditën pas dasmës. Si ne ashtu edhe familjet tona do të jemi në zonë disa ditë përpara dasmës, duke shijuar diellin në vilat në kodra, ku të gjithë janë të mirëpritur të na vizitojnë dhe të bashkohen me ne!
If you need anything at all please contact our super star team of Dad's and Brothers! Nëse gjëndeni para ndonjë pyetje, sugjerimi apo ndihme keni në dispozicion skuadrën e më fantastike te çunave tanë! Father of the Groom: Soner - (+355) 68 203 5863 Father of the Bride: Albert - +1 (905) 617 4973 Brother of the Groom: Enea - +49 176 3753 5270 or Klajn +49 176 2575 5364 Brother of the Bride: Tevis - +1 (647) 984 4973
Your presence is all we could ask for. We know travel takes time and is costly, and that means more to us than anything. So please, only gift us your presence and positive vibes! ~ Çfarë mund të sjellim si dhuratë? ~ Prania juaj është gjithçka që mund të kërkonim. E dimë që udhëtimi kërkon kohë dhe është i kushtueshëm, dhe kjo do të thotë më shumë për ne se çdo gjë tjetër. Prandaj, ju lutemi na dhuroni vetëm praninë tuaj dhe energji pozitive! 🤍
Absolutely — please let us know any dietary needs when you RSVP. ~Kufizime Ushqimore ~ Ju lutemi na njoftoni për çdo kufizim ushqimor ose alergji gjatë RSVP-së, dhe do të bëjmë më të mirën për t’i përshtatur për të gjithë
To keep this moment intimate and meaningful, we invite you to enjoy an unplugged ceremony and be fully present with us. We promise, lots of videos and photos will still be captured during this moment! Për ta mbajtur këtë moment intim dhe domethënës, ju ftojmë ta shijoni ceremoninë pa telefona.