Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

If you have any other questions than what we have listed below, please feel free to reach out and ask!
Question

How to RSVP & by when?

Answer

To RSVP, click the 'RSVP' tab and type the first and/or last name listed on your invitation. Para confirmar su asistencia, haga clic en la pestaña "RSVP" y escriba el nombre y/o apellido que aparece en su invitación. Kindly RSVP by Saturday, July 25th, 2026

Question

What if I don't RSVP by the deadline?

Answer

If you do not RSVP by July 25th, 2026, you will be marked as "Not Attending." We would love to celebrate with you, however, we have to provide an exact guest count to our vendors and cannot accept late RSVP's. (Unfortunately, this will mean you are not allowed to show up to our special day as there will be no seating, food or drink accommodations for you). We greatly appreciate you understanding! Si no confirma su asistencia antes del 25 de julio de 2026, se le registrará como "No asistente". Nos encantaría celebrar con usted, sin embargo, debemos proporcionar un número exacto de invitados a nuestros proveedores y no podemos aceptar confirmaciones tardías. (Lamentablemente, esto significa que no podrá asistir a nuestro día especial, ya que no habrá asientos, comida ni bebidas disponibles para usted). Gracias!

Question

When should I arrive?

Answer

Please arrive 15–25 minutes before the ceremony start time listed on the invitation to allow for parking and seating. Por favor, lleguen entre 15 y 25 minutos antes de la hora de inicio de la ceremonia indicada en la invitación, para tener tiempo de estacionar y tomar asiento.

Question

What is the dress code?

Answer

Semi-formal attire - whether you choose a suit, dress pants with a button-up shirt and blazer, a cocktail dress, jumpsuit, or something stylish and dressy, we want you to feel your best! Vestimenta semiformal - ya sea que elijas un traje, pantalones de vestir con camisa y chaqueta, un vestido de cóctel, un mono o algo elegante y sofisticado, queremos que te sientas de maravilla!

Question

Are children invited? Can I bring a plus one?

Answer

We kindly ask that only those listed on your RSVP list attend, including children. Les rogamos amablemente que asistan únicamente las personas que figuran en su lista de confirmación de asistencia, incluidos los niños.

Question

Is the wedding indoors or outdoors?

Answer

The ceremony and cocktail hour will be held outdoors while the reception will be indoors. La ceremonia y el cóctel se celebrarán al aire libre, mientras que la recepción será en el interior.

Question

Can I take pictures at the ceremony?

Answer

We are having an Unplugged Ceremony, meaning that once the ceremony begins, we ask that all phones/cameras be put away and silenced. The greatest gift you can give us is being fully present as we say “I do”. We have hired professionals to capture this moment for us and we promise to share our photos and video as soon as we receive them. After the ceremony, please feel free to take as many photos and videos as you’d like! A photo booth will also be present! Una vez que comience la ceremonia, les pedimos que guarden sus teléfonos y cámaras, y que los pongan en silencio. El mejor regalo que pueden hacernos es estar plenamente presentes mientras nos damos el "sí, quiero". Hemos contratado a profesionales para que capturen este momento por nosotros, y les prometemos compartir nuestras fotos y el video tan pronto como los recibamos. Después de la ceremonia, por favor siéntase libre para tomar fotos y videos como desee! También habrá un fotomatón disponible!

Question

Will there be an open bar?

Answer

Drinks will be on us during cocktail hour (5-6) so please enjoy! After this, drinks will be available for purchase at the bar with lots of options! Las bebidas correrán por nuestra cuenta durante la hora del cóctel (de 5 a 6), por favor disfruten! Después de este horario, podrán comprar bebidas en la barra, donde encontrarán una gran variedad de opciones!