Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Floral

FAQs

The Wedding Website of Erin Collins and Riccardo Clemente
If you have any other questions/inquiries
Question

What time does the ceremony start and what time should I arrive? A che ora inizia la cerimonia e a che ora dovrei arrivare?

Answer

The ceremony begins Promptly at 11 AM. We recommend arriving 10-15 minutes beforehand. Unless otherwise specified by the bride or groom. If you are arriving by shuttle from the Old Avon Farms Hotel, the shuttle will arrive at the hotel at 10:30 AM and drop guests off at the venue at 10:45 AM. La cerimonia inizierà puntualmente alle 11:00. Consigliamo di arrivare 10-15 minuti prima, a meno che non sia specificato diversamente dalla sposa o dallo sposo. Se arrivate con la navetta dall'Old Avon Farms Hotel, la navetta arriverà in hotel alle 10:30 e porterà gli ospiti alla location alle 10:45.

Question

What is the parking situation? Qual è la situazione del parcheggio?

Answer

Elizabeth Park does have free public parking lots. However we advise guests to provide themselves a few extra minutes as the park will be open to the public and it is a weekend. Parking lots may be fuller than normal. There is a lot on the left immediately after passing the Café, as well as a larger lot located next to the Garmany Visitor Center. Elizabeth Park dispone di parcheggi pubblici gratuiti. Tuttavia, consigliamo agli ospiti di concedersi qualche minuto in più, poiché il parco sarà aperto al pubblico ed è un fine settimana. I parcheggi potrebbero essere più pieni del solito. C'è un parcheggio sulla sinistra subito dopo il Café, oltre a un parcheggio più grande situato accanto al Garmany Visitor Center.

Question

What if it rains? E se piove?

Answer

Though we always hope for good weather, in the event of rain all events will be moved inside the Pond house. Anche se speriamo sempre in bel tempo, in caso di pioggia tutti gli eventi saranno spostati all'interno della Pond House.

Question

What should I wear? Cosa dovrei indossare?

Answer

We'd love to see our friends and family get dressed up for our big day! Our dress code is semi-formal attire. Here are some examples: Women: A cocktail dress, midi dress, or dressy jumpsuit with heels or stylish flats. Men: A suit or dress pants with a blazer, button-down shirt, and dress shoes (tie optional). Tips: Consider the season and venue, and when in doubt, dress up rather than down! We can’t wait to celebrate with you! Ci farebbe piacere vedere i nostri amici e familiari eleganti per il nostro grande giorno! Il nostro dress code è semi-formale. Ecco alcuni esempi: Donne: Un abito da cocktail, un vestito midi o una tuta elegante, abbinati a tacchi o scarpe basse alla moda. Uomini: Un completo o pantaloni eleganti con blazer, camicia button-down e scarpe eleganti (cravatta opzionale). Consigli: Considerate la stagione e la location e, in caso di dubbio, meglio vestirsi in modo più elegante che troppo casual! Non vediamo l'ora di festeggiare con voi!

Question

Is smoking permitted at the venue? È permesso fumare presso la location?

Answer

Smoking/Vaping is only allowed in the designated smoking areas at The Pond House. There is no smoking permitted in the park and gardens. Il fumo è consentito solo nelle aree designate per fumatori alla Pond House. Non è permesso fumare nel parco e nei giardini.