Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
April 5, 2025
Bradenton, FL
#OhMyGarcia!

We are getting married!

FAQs

Question

What time should I arrive at the ceremony?

Answer

The ceremony will start at one o'clock, but we recommend arriving about fifteen minutes early to make sure you are seated.

Question

A que hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

La ceremonia comenzará a la una de la tarde, pero recomendamos llegar unos quince minutos antes para aseguraros de estar sentados.

Question

What is the dress code?

Answer

Semi-Formal. Tuxes and gowns are welcomed, and so are suites and cocktail dresses. Please do not wear white or ivory colored dress.

Question

Cual es el codigo de vestimenta?

Answer

Nos encantaría ver a nuestra familia y amigos vestirse elegantes para nuestro gran dia. El código de vestimenta es Semi-Formal. Los esmoquin y los vestidos de gala son bienvenidos, al igual que los trajes y vestidos de coctel. Por favor no vestirse de blanco o marfil.

Question

Will the ceremony, cocktail hours, and reception take place indoors or outdoors?

Answer

The ceremony will take place indoors at St. Jude Catholic Church. Cocktail hour is outdoors the reception will be in covered pavillion.

Question

La ceremonia, hora de coctel, y la recepción se realizarán en el interior o al aire libre?

Answer

La ceremonia se realizará en el interior de la iglesia católica St. Jude. En La hora del coctel sera al aire libre, la recepción sera en el area cubierta del pabellón.

Question

Is parking available at the wedding venue?

Answer

Yes, the venue provides plenty of free parking, so don't worry.

Question

Hay estacionamiento disponible en la recepcion?

Answer

Sí, el lugar ofrece mucho estacionamiento gratuito, así que no te preocupes.

Question

Habra barra libre?

Answer

Si, las bebidas corren por nuestra cuanta y la resaca corre por tu cuenta. Por favor festejen con consecuencia.

Question

Will there be an open bar?

Answer

Yes, the drinks are on us and the hangover is on you. Please celebrate accordingly.

Question

Are kids invited?

Answer

Yes, we love your little ones. We will include all children invited on your invitation. Our only ask is if your child is crying or getting upset during the ceremony or reception program to please take them out into the foyer to calm them down. We also ask that all children be accompanied by their parents during the couple's first dance. Thank you for understanding.

Question

Están invitados los niños?

Answer

Sí, amamos a tus pequeños. Incluiremos a todos los niños invitados en su invitación. Nuestra única petición es que, si su hijo llora o se enoja durante la ceremonia o el programa de recepción, por favor llévelo al vestíbulo para calmarlo. También solicitamos que todos los niños estén acompañados por sus padres durante el primer baile de parejas. Gracias por entender.

Question

Can I bring a guest/plus one?

Answer

If your invitation has your name and guest, then yes! Otherwise, we unfortunately cannot accommodate additional guests. Due to limited capacity, we would love to keep this wedding as an intimate event with close family and friends.

Question

Puedo llevar a un acompáñate?

Answer

¡Si en tu invitación esta tu nombre y acompañante, entonces sí! Nuestra boda es estrictamente por confirmación de asistencia. Solo podemos acomodar a los que aparecen en su invitación. Deseamos que nuestra boda sea lo más íntimamente posible con solo familia y amigo cercanos.

Question

When is the RSVP deadline?

Answer

Please RSVP by March 5th, to ensure we can have an accurate head count.

Question

Cuándo es la fecha límite para confirmar su asistencia?

Answer

Por favor confirme su asistencia antes de marzo 5, para asegurar que tengamos un recuento exacto.