El código de vestimenta es formal: vestidos largos para mujeres y trajes para hombres. Por favor, no usar vestidos blancos o marfil.
The dress code is formal: floor-length dresses for women and suits for men. Please do not wear white or ivory dresses.
Debido al espacio y la logística, solo podremos acomodar a los invitados que figuran en tu invitación. Si tu invitación incluye un acompañante, su nombre (o “+ invitado”) estará indicado. ¡Gracias por tu comprensión!
Due to space and logistics, we’re only able to accommodate the guests listed on your invitation. If your invite includes a plus one, their name (or “+ guest”) will be noted. Thank you for understanding!
Los niños son bienvenidos si viajan con ustedes, pero les pedimos amablemente que estén supervisados en todo momento durante la ceremonia y la recepción. NOTA IMPORTANTE: Nuestro lugar de celebración cuenta con un lago abierto en la propiedad. Por la seguridad de todos, especialmente de los pequeños, les pedimos por favor que mantengan a sus hijos siempre bajo supervisión durante el evento.
Children are welcome if traveling with you, but we kindly ask that they remain supervised at all times during the ceremony and reception. IMPORTANT NOTE: Our venue includes an open lake on the property. For everyone’s safety, especially the kiddos—we ask you to please keep a close eye on your children during the event.
¡Gracias por preguntar! Acabamos de enviar el Save the Date, así que todavía no está habilitado el RSVP. Compartiremos todos los detalles junto con la invitación oficial más cerca de la fecha.
Yes, we kindly ask all guests to join us for the full celebration, beginning with our ceremony. This sacred moment is the heart of our day, and your presence means the world to us as we exchange vows before God and our loved ones. The reception will follow and we can’t wait to celebrate together!
Sí, les pedimos amablemente que nos acompañen durante toda la celebración, comenzando con nuestra ceremonia. Este momento sagrado es el corazón de nuestro día, y su presencia significa mucho para nosotros al intercambiar nuestros votos ante Dios y nuestros seres queridos. La recepción será después, ¡y no podemos esperar para celebrar juntos!
Thanks so much for checking! We just sent out the Save the Date, so the RSVP isn't open yet. We'll share all the RSVP details with the official invitation closer to the date!
Compartiremos recomendaciones de hoteles próximamente. ¡Mantente atento a la sección de “Viaje + Hospedaje” en el sitio web!
We’ll be sharing hotel recommendations—stay tuned under the “Travel + Accommodations” section!
¡No dudes en escribirnos! Puedes enviarnos un correo a yoguez2026@gmail.com y estaremos encantados de ayudarte.
Feel free to reach out! You can email us at yoguez2026@gmail.com.