Please RSVP by April 1, 2025. Por favor, confirma tu asistencia antes del 1 de Abril del 2025.
You can do it right here on this website, under the RSVP tab, or confirm by sending a message to this number: +504 3260-5771. Puedes hacerlo en esta misma página web, en la pestaña de RSVP, o confirmar enviando un mensaje al número +504 3260-5771.
Please plan to arrive by 3:50 PM. The drive takes approximately 1 hour and 30 minutes, so plan accordingly! Por favor planea llegar antes de las 3:50 p.m. El viaje dura aproximadamente 1 hora y 30 minutos.
Parking is limited, so if you're able to carpool, we'd greatly appreciate it! El estacionamiento es limitado, así que si puedes compartir el viaje, ¡te lo agradeceríamos mucho!
Dress comfortably! You can wear sandals, Converse, or whatever makes you feel good. Forget about heels—they are not allowed at this celebration. Please avoid wearing white or blue. We want you to enjoy without any worries! - Código de Vestimenta: ¡Vístete cómodo! Puedes usar sandalias, Converse o lo que quieras que te haga sentir bien. Olvídate de los tacones, no están permitidos en esta celebración. Por favor, evita vestir de blanco o azul. ¡Queremos que disfrutes sin preocupaciones!
We love your little ones, but we kindly request an adults-only celebration. Thank you for understanding! Amamos a tus pequeños, pero solicitamos amablemente una celebración solo para adultos. ¡Gracias por entender!
Your presence is a gift in itself! But if you'd like to bless us further, a monetary gift will help us start our new journey together. You can do so here: https://sparrowmissions.com/donate-now/ In the memo you can put Karla and Luis Thank you for your love and support! _ ¡Tu presencia es un regalo en sí misma! Pero si deseas bendecirnos más, un regalo monetario nos ayudará a comenzar nuestro nuevo viaje juntos. Puedes hacerlo aquí: 755552851 BAC Karla Icela Enamorado, 210010468340 Banpais Luis Gerardo Martinez. ¡Gracias por tu amor y apoyo!