Please RSVP by September 1, 2026. If we do not receive a response by that date, you will be marked as “No”, and the guest list and seating chart will be finalized accordingly. Por favor, confirma tu asistencia antes del 1 de septiembre de 2026. Si no recibimos respuesta antes de esa fecha, se marcará como "No" y la lista de invitados y el plano de asientos se finalizarán en consecuencia.
We kindly request an adults-only celebration. For an elegant evening of celebration, we ask that guests leave the little ones at home.
Aunque adoramos a los niños, hemos decidido que nuestra boda sea un evento solo para adultos. ¡Gracias por su comprensión!
Please arrive 15–30 minutes before the 4:00 PM start time to ensure you are seated and settled before the ceremony begins. Unfortunately, guests who arrive after the ceremony has started or after the processional begins will need to wait outside the ceremony space and may join the celebration during cocktail hour.
Por favor llegue 15-30 minutos antes de la hora de inicio de las 4:00 PM para asegurarse de que está sentado y asentado antes de que comience la ceremonia. Si llega después de que comience la ceremonia, tendrá que esperar fuera del espacio de la ceremonia y puede unirse a la celebración después de que termine la ceremonia.
Our wedding dress code is formal. For women, this means a long evening gown, and for men, a suit and tie are appropriate. No jeans. No white or colors close to white.
Vestimenta formal. Agradecemos que las damas usen vestidos largos y los caballeros traje y corbata.
Yes, we will have an open bar for all of our guests to enjoy complimentary drinks throughout the event.
To ensure we can accommodate all our beloved guests, only those explicitly named on your invitation are included. Thank you for understanding!
Ceremony and cocktail hour will be held outside.