Please RSVP no later than Monday October 27th, 2025
Por favor, confirma tu asistencia a más tardar el lunes 27 de octubre de 2025.
We kindly ask that you arrive by 3:30 p.m., as our ceremony will begin promptly at 4:00 p.m.
Le pedimos amablemente que llegue a las 3:30 p.m., ya que nuestra ceremonia comenzará puntualmente a las 4:00 p.m.
We kindly ask all our guests to dress in formal attire. Ladies, elegant gowns, cocktail dresses, or dressy jumpsuits are wonderful choices. Gentlemen, a classic suit and tie will be perfect, and gentlemen are invited to wear tuxedos should they choose to do so.
Les pedimos amablemente a todos nuestros invitados que vistan con atuendo formal. Damas, los vestidos elegantes, de cóctel o los monos sofisticados son opciones maravillosas. Caballeros, un traje clásico con corbata será perfecto, y los caballeros que deseen pueden usar esmoquin.
To ensure our bride stands out, we respectfully request guests refrain from wearing white, ivory, or champagne.
Para asegurar que nuestra novia destaque, respetuosamente pedimos a los invitados que eviten usar blanco, marfil o color champagne.
We are so excited to celebrate this day with our nearest and dearest and are hoping to keep the guest list limited to those on the invitation. Thank you for understanding.
Estamos muy emocionados de celebrar este día con nuestros seres más queridos y esperamos mantener la lista de invitados limitada a quienes están en la invitación. Gracias por su comprensión.
You can contact me personally 954-242-8233 or the Maid of Honor Nailah Morris 954-554-6351
Puedes contactarme personalmente al 954-242-8233 o a la dama de honor, Nailah Morris, al 954-554-6351.