Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Elsa & Julian

    Home
    Fragen & Antworten/FAQs

Fragen & Antworten/FAQs

Question

Beiträge zum Programm - Contributions to the Wedding Program

Answer

Wenn ihr eine Rede halten, ein Spiel organisieren oder eine kleine Überraschung/Performance vorbereiten möchtet, kontaktiert bitte Janis Karle (der Bruder des Bräutigams) per WhatsApp unter +49 179 1356925. If you’d like to contribute to our celebration with a speech, game, or performance, please contact Janis Karle (the groom’s brother) via WhatsApp at +49 179 1356925.

Question

Bis wann soll ich zusagen? - When should I RSVP by?

Answer

Bitte gebt uns bis spätestens 1. August 2025 über den Rückmeldung/RSVP-Bereich auf unserer Website Bescheid. Vergesst nicht, euren vollständigen Namen einzugeben, um die Anmeldung abzuschließen! Please RSVP by August 1st, 2025 using the RSVP tab on our website. Don’t forget to enter your full name to complete the process!

Question

Wann soll ich ankommen? - What time should I arrive?

Answer

Die Trauung beginnt pünktlich um 14:00 Uhr. Bitte kommt mindestens 30 Minuten früher, damit alle rechtzeitig ihren Platz finden und wir entspannt starten können. The wedding ceremony will begin promptly at 2:00 PM, so we kindly ask all guests to arrive at least 30 minutes early to ensure everyone is seated on time.

Question

Was ist, wenn ich eine Lebensmittelunverträglichkeit habe? - What if I have a dietary requirement?

Answer

Bitte teilt uns im RSVP-Formular mit, ob ihr bestimmte Unverträglichkeiten oder Allergien habt, damit wir entsprechend planen können. Please let us know about any dietary restrictions or allergies when you fill out the RSVP form, so we can plan accordingly.

Question

Abreise nach der Feier! - Departure after the celebration!

Answer

Wir helfen euch gern, ein Taxi von der Location zurück zum Hotel oder nach Hause zu organisieren. Alternativ könnt ihr auch Uber nutzen. We can help arrange taxi cabs from the venue to take you back to your hotel or home. Uber is also available in the area.

Question

Wie wird das Wetter? - What will the weather be like?

Answer

Ende September ist das Wetter meist angenehm. Am Abend kann es etwas kühl werden, also nehmt am besten eine Jacke mit. The weather in late September is usually comfortable. Evenings can be a bit chilly, so bring a jacket.

Question

Hotelkontingente - Hotel & Stay

Answer

Wir haben einige Zimmer im Hotel direkt neben der Location, dem "Panorama Hotel am Rosengarten", angefragt. Aufgrund des Weinfests, das einen Tag vor unserer Hochzeit beginnt, sind die Zimmer jedoch seit Anfang des Jahres ausgebucht. Frühestens Anfang August erfahren wir, ob wieder Zimmer frei werden – eine Garantie gibt es leider nicht. Wenn ihr Hilfe bei der Hotelsuche braucht, gebt uns einfach im RSVP-Formular Bescheid – wir helfen gerne weiter! We've requested some rooms at the hotel right next to the venue, "Panorama Hotel am Rosengarten". However, due to the start of the wine festival just one day before our wedding, the rooms have been fully booked since beginning this year. The earliest we’ll know if some rooms become available again is the beginning of August. The hotel has told us there’s no guarantee. If you still need help with a hotel block, please let us know through the RSVP form or contact us directly—we’ll do our best to help!

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms