Please note that the ceremony will be held on grass and the reception area has uneven flooring. We recommend wearing wedges or heels with a thicker base for your comfort. Tenga en cuenta que la ceremonia se llevará a cabo sobre césped y que el área de la recepción tiene un suelo irregular. Recomendamos usar cuñas o tacones más gruesos para su comodidad.
We kindly ask our guests to dress in formal attire for our special day. Please keep in mind that it may be windy due to our coastal location and the time of year, so we encourage attire that is both elegant and comfortable. Les pedimos amablemente a nuestros invitados que asistan con vestimenta formal para nuestro día especial. Tengan en cuenta que podría haber viento debido a la cercanía a la costa y la época del año, así que les recomendamos elegir un atuendo elegante y cómodo.
We have a registry tab available for your convenience. Guests are also welcome to give cash or check gifts, which can be placed at our gifts table on the day of the wedding. If you choose to purchase an item from the registry, please let us know so it can be marked as purchased and removed, ensuring that no duplicate gifts are selected. Contamos con una pestaña de registro de regalos para su conveniencia. También son bienvenidos los obsequios en efectivo o cheque, los cuales pueden colocarse en nuestra mesa de regalos el día de la boda. Si decide comprar un artículo del registro, por favor avísenos para poder marcarlo como comprado y así evitar que otra persona lo adquiera.
We love your little ones, but no children are invited to our wedding. We kindly ask that you make childcare arrangements and appreciate your understanding. ¿Los niños están invitados a la boda? Queremos mucho a sus pequeños, pero no habrá niños invitados a nuestra boda. Les pedimos amablemente que hagan arreglos para el cuidado de los niños y agradecemos su comprensión.