We ask that you arrive 20-30 minutes before the ceremony begins. If you do not make it in time for the ceremony, please wait until Guest Gathering to start! Pedimos que lleguen al menos 20-30 minutos antes de que empiece la ceremonia. Si llega tarde, por favor espere hasta la reunión de invitados.
Our wedding will be outdoors, feel free to wear your Sunday's best with a western touch. Jeans with a nice shirt, boots, hats, or floral dresses are all welcome! Nuestra boda será al aire libre, pueden usar su mejor atuendo con un toque vaquero. Jeans con camiseta elegante, botas, sombreros o vestidos florales son bienvenidos.
Following the ceremony, guests will enjoy a gathering with drinks and light refreshments as we take pictures. This will also allow time for any guests running late to join us. Acabando la ceremonia, ustedes pueden disfrutar bebidas durante la reunión de invitados mientras tomamos fotos. Esto les dará más tiempo a otros invitados que llegarán tarde.
Plus ones have already been included for guests who are married, engaged, or in established relationships. If you have any questions, please reach out to us. Los acompañantes solo han sido incluidos para invitados que están casados, comprometidos o en relación estable. Si tiene alguna pregunta, no dude en comunicarse con nosotros.
While we love your little ones, we ask that children under the age of 11 not attend - exceptions have been made for close family and friends. Aunque queremos mucho a sus pequeños, amablemente pedimos que no asistan niños menores de 11 años. Se han hecho algunas excepciones para amigos cercanos y familiares.
Your presence is the greatest gift, but if you wish to honor us with something, our registry is linked in this website! Su presencia es el mejor regalo, pero si gusta honorarnos con un regalo, puede checar nuestra pagina con una lista!
We ask that phones be put away and silenced during the ceremony for our photographers to capture every moment. For the reception, we will share a QR code for everyone to share pictures after the ceremony and from the wedding reception! Pedimos que sus teléfonos estén guardados y silenciados durante la ceremonia para que nuestros fotógrafos capturen cada momento. ¡Acabando la ceremonia, compartiremos un código para que ustedes compartan sus fotos que tomaron durante el evento!
Yes! After dinner and speeches, we invite everyone to join us on the dancefloor! Si! ¡Después de la cena y brindis, invitamos a todos a que bailen con nosotros!
We will be having an open taco bar for our guests! Sweet treats will also be served, along with goodie bags for the children who do attend. Tendremos un bar de tacos para los invitados; el postre también será servido. Habrá bolos para los niños que asistan.
Yes, we will offer beers and even a shot of tequila with us! Sí, habrá cerveza y hasta tequila!
Don't hesitate to get in touch with us directly if you have any questions. Por favor, contáctenos directamente si tiene alguna pregunta.