May 23, 2026
The ceremony will be held at the Catholic church, followed by the reception at the Alfa Building at the National Peanut Festival Grounds. Food will be severed at 5. La ceremonia se celebrará en la Iglesia Católica, seguida de la recepción en el Edificio Alfa en el National Peanut Festival Grounds. La comida se servirá a las 5:00 p. m.
Yes, the invite is for you and your family./ Sí, la invitación es para usted y su familia.
Yes, we love kids!/Sí! Nos encantan los niños
Yes! Please enjoy responsibly./Sí! Por favor, disfrute con responsabilidad.
Please reach out to us directly, call or text Adrianna at 334-248-3259./Por favor, contáctenos directamente. Puede llamar o enviar un mensaje de texto a Adrianna al 334-248-3259.
Your presence is the greatest gift of all. While we have a registry, we kindly prefer monetary gifts. Of course, anything given, from the registry or otherwise, is truly appreciated. Registry details can be found on the “Registry” page/ Su presencia es el mejor regalo de todos. Aunque contamos con una mesa de regalos, amablemente preferimos obsequios monetarios. Sin embargo, cualquier detalle, ya sea de la mesa de regalos o de otra forma, será sinceramente apreciado. Los detalles de la mesa de regalos se encuentran en la sección “Registry”.
Yes, we have reserved a hotel block for our guests. Booking details are available under the “Hotel" page./ Sí, hemos reservado un bloque de habitaciones para nuestros invitados. Los detalles para la reservación están disponibles en la sección “Hotel”.