Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Información Importante - FAQs

Question

¿A qué hora comienza la misa? - What time does the wedding ceremony begin?

Answer

Nuestra Misa de Bodas dará inicio a la 12:00 p.m. Les recomendamos llegar con anticipación para encontrar estacionamiento y tomar asiento cómodamente. Our wedding Mass will begin at 12:00 PM. We kindly recommend arriving a little early to allow time for parking and seating.

Question

¿Qué tan lejos está el salón de la iglesia? - How far is the venue from the church?

Answer

El salón de eventos se encuentra aproximadamente a 35–40 minutos de la iglesia. The reception venue is approximately 35–40 minutes from the church.

Question

¿Puedo llevar acompañante? - Can I bring a guest?

Answer

¡Claro! Nos encantará celebrar junto a ustedes y sus acompañantes. Yes! We would be delighted to celebrate with your guest as well.

Question

¿Se permiten niños? - Are children welcome?

Answer

¡Sí! Los niños son bienvenidos a celebrar este día tan especial con nosotros. Yes! Children are welcome to join us as we celebrate this special day.

Question

¿Habrá bebidas alcohólicas? - Will alcoholic beverages be available?

Answer

Sí, contaremos con servicio de bebidas alcohólicas durante la recepción. Yes, alcoholic beverages will be available throughout the reception.

Question

¿A qué hora termina la fiesta? - What time does the reception end?

Answer

La celebración concluirá a la 1:00 a.m. y les pedimos a todos nuestros invitados retirarse del salón a más tardar a las 2:00 a.m. The celebration will conclude at 1:00 AM, and all guests must exit the venue by 2:00 AM.

Question

Información Importante Sobre el Regreso a Casa - Important Transportation & Safety Information

Answer

Nuestro salón se encuentra en una zona rural y el acceso es principalmente por carreteras de dos carriles (un carril por cada sentido), con poca iluminación durante la noche y visibilidad limitada en algunas áreas. Les pedimos manejar con precaución y tomar decisiones responsables respecto al consumo de alcohol. Su seguridad es muy importante para nosotros. Si en algún momento no se sienten en condiciones de conducir, el salón nos ha permitido dejar los vehículos estacionados en la propiedad hasta que los conductores se sientan seguros para regresar a casa. Por favor, tómense su tiempo al salir del evento y tengan especial cuidado al conducir de noche. Our venue is located in the countryside, and the roads leading to and from the venue are primarily two-lane rural roads (one lane in each direction) with limited visibility and no streetlights until reaching the main highway. We kindly ask all guests to plan ahead, drive carefully, and drink responsibly. Your safety is extremely important to us. If at any point you do not feel safe to drive, the venue has graciously allowed guests to remain parked on the property until they feel comfortable driving home. Please use your best judgment and allow extra caution when traveling at night due to limited visibility in the area.

Question

¿Tienen alguna pregunta? - Who can I contact if I have questions?

Answer

Si tienen cualquier duda antes de la boda, no duden en comunicarse con nosotros. If you have any questions before the wedding, please don't hesitate to reach out. Elizabeth (913) 820 0555