Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Please RSVP by February 21st, 2025! Thank you.
Please RSVP by February 21st, 2025! Thank you.

Eduardo & Wendy

    Home
    FAQs
leaf

FAQs

If you have any questions other than the ones listed below, please reach out to Eduardo Medel: #7734950668. Preferably via text message. Si tiene cualquier pregunta que no aparece abajo, communiquese con Eduardo Medel: #7734950668. Porfavor de mandar mensaje en vez de hacer llamada.
Question

Can I bring my children?

Answer

Although we love your children, the bride and groom are having an adults-only reception. Thank you for making arrangements ahead of time. We encourage you to use this evening as a "night out" for yourself!

Question

Pueden venir mis hijos/hijas?

Answer

Aunque amamos a sus hijos, los novios solicitan que esta sea una recepción solo para adultos. Gracias por hacer los arreglos con anticipación. De todos modos, esperamos que tomen la oportunidad de disfrutar su "noche libre"!

Question

Can I bring a guest?

Answer

We can only include those that are formally invited. If you have received a plus one, it will appear when you RSVP. Please no extra guests. We want to keep our wedding intimate with our closest family and friends.

Question

Puedo traer una persona extra?

Answer

Su invitacion va especificar cuantos asientos se han reservado bajo su nombre. Sólo podemos incluir a aquellos que estén invitados formalmente. Si ha recibido un acompañante, aparecerá cuando confirme su asistencia. Por favor, no invitados adicionales. Queremos mantener nuestra boda íntima con nuestros familiares y amigos más cercanos.

Question

By when should I RSVP?

Answer

Please RSVP by February 21st, 2025. The earlier the better! You can RSVP through our website (preferred way), or by texting Wendy or Eduardo. All RSVPs received after this date will be marked as declining, as we need to give final counts to our vendors. Thank you!

Question

¿Cuándo debería confirmar mi asistencia?

Answer

Confirme su asistencia antes del 21 de Febrero de 2025. ¡Cuanto antes, mejor! Puede confirmar su asistencia a través de nuestro sitio web (forma preferida) o enviando un mensaje de texto a Wendy o Eduardo. Todas las confirmaciones de asistencia recibidas después de esta fecha se marcarán como en declive, ya que debemos dar el recuento final a nuestros proveedores. ¡Gracias!

Question

Can I wear white, ivory, or cream color attire?

Answer

No. Please refrain from wearing these colors in respect for the bride.

Question

Puedo vestirme en ropa blanca, color crema, o otro color similar a blanco?

Answer

No. Por favor absténgase de usar estos colores por respeto a la novia.

Question

What time should I arrive?

Answer

The wedding ceremony will start promptly at 2 pm. We recommend arriving 20 minutes prior in order to have sufficient time to find parking and to be seated at church. For the reception, cocktail hour is from 6:30 pm to 7:30 pm. The banquet will serve dinner at 7:30 pm. We recommend arriving during cocktail hour. SPECIAL REMINDER: once dinner is served, that is it. There will be no holding of plates nor dinner served at a later time. Please try to arrive before dinner is served for you to enjoy your meal, thank you.

Question

¿A qué hora debo llegar?

Answer

La ceremonia de boda comenzará puntualmente a las 2 pm. Recomendamos llegar 20 minutos antes para tener tiempo suficiente para encontrar estacionamiento y sentarse en la iglesia. Para la recepción, el horario del cóctel es de 6:30 pm a 7:30 pm. El banquete servirá la cena a las 7:30 pm. Recomendamos llegar durante la hora del cóctel. Una vez servida la cena, no habrá servicio de cena adicional ni sujeción de platos. Por favor, intente llegar a tiempo para poder disfrutar de la cena. gracias.

Question

Where do I park?

Answer

When you arrive at The Seville, there will be complementary valet parking available.

Question

Donde me puedo estacionar?

Answer

Cuando llegue a "The Seville", se va ofrecer un servicio de valet en frente de la entrada.

Question

Where will I be seated?

Answer

During the wedding ceremony, we ask for the first three rows be reserved for the Bride and Groom’s immediate family and their bridal party. Otherwise, feel free to sit wherever you please. For the reception, we will have assigned seating. Please look for your designated table by the entrance of the banquet.

Question

¿Dónde puedo sentarme?

Answer

Durante la ceremonia de boda, solicitamos que las primeras tres filas se reserven para la familia inmediata de los novios y su cortejo nupcial. El resto de las filas están abiertas al resto de invitados. Para la recepción tendremos asientos asignados. Por favor busque su mesa designada en la entrada del banquete.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms