Please RSVP by April 2, 2026. Por favor, confirmen su asistencia antes del 2 de abril de 2026.
Yes! Our ceremony, cocktail hour, and reception will all take place at Tudor Arms. ¡Sí! Nuestra ceremonia, el cóctel y la recepción tendrán lugar en Tudor Arms.
We kindly request that guests wear cocktail attire. Examples include cocktail dresses, dressy jumpsuits, and sport coats with slacks or suits. Les rogamos a los invitados que vistan de cóctel. Algunos ejemplos son vestidos de cóctel, monos elegantes, chaquetas con pantalones o trajes.
Yes! There is a parking lot next to Tudor Arms. Valet parking is included for those entering/exiting the day of the event. ¡Sí! Hay un estacionamiento junto al Tudor Arms. El servicio de aparcacoches está incluido para quienes lleguen o se marchen el día del evento.
Due to limited space, we are only able to accommodate those guests formally invited on the wedding invitation. If you received a guest invite, please indicate your guest's name when you RSVP. Debido al espacio limitado, solo podemos acoger a los invitados que figuran en la invitación de boda. Si ha recibido una invitación para un acompañante, por favor, indique su nombre al confirmar su asistencia.
Absolutely! Please contact us at cedenoseballos@gmail.com with any food allergy information, and we’ll be happy to accommodate your needs. ¡Por supuesto! Por favor, contáctenos a través de cedenoseballos@gmail.com para informarnos sobre cualquier alergia alimentaria y con gusto adaptaremos el menú a sus necesidades.
Yes! Please join us at the Tudor Arms Bar and Grill on the first floor from 10pm-midnight. ¡Sí! Les invitamos a unirse a nosotros en el Tudor Arms Bar and Grill, en la primera planta, de 22:00 a 24:00.
If you have any additional questions, please contact us at cedenoseballos@gmail.com or by phone. Si tiene alguna pregunta adicional, póngase en contacto con nosotros a través de cedenoseballos@gmail.com o por teléfono.