We ask that you please RSVP no later than June 10th. To submit your response, visit the RSVP section of this website.
Por favor, confirmen su asistencia antes del 10 de Junio. Para responder, visiten la sección de RSVP de este sitio web.
If you can’t attend, we completely understand and will miss you. If you’re unsure, please decide by the RSVP deadline. Kindly RSVP “No” as soon as possible so we can plan accordingly.
Si no puedes asistir, lo entendemos y te extrañaremos. Si no estás seguro, por favor decide antes de la fecha límite de RSVP. Te pedimos confirmar con “No” lo antes posible para poder planificar.
Our ceremony will begin promptly at 3pm. We kindly ask you to arrive 10–15 minutes early to get settled before the I do’s!
Nuestra ceremonia comenzará puntualmente a las 3 pm. Le pedimos amablemente que llegue 10–15 minutos antes para instalarse antes de los votos matrimoniales.
Due to limited space, we can only accommodate guests listed on the invitation. If a plus one is included, it will appear when you RSVP.
Debido al espacio limitado, solo podemos acomodar a los invitados indicados en la invitación. Si tienes un acompañante, aparecerá al confirmar tu asistencia.
After the ceremony, we will be taking photos. There will be a short break before the reception, and no events will take place during that time. The reception will begin at 6 PM.
Después de la ceremonia, estaremos tomando fotos. Habrá una breve pausa antes de la recepción y no habrá actividades durante ese tiempo. La recepción comenzará a las 6 PM.
No, there will not be an open bar. We will have a mocktail hour with non-alcoholic drinks for guests to enjoy.
No, no habrá barra libre. Tendremos una hora de mocktails con bebidas sin alcohol para que los invitados disfruten.
The venue offers plenty of free parking, so no need to worry.
El lugar ofrece suficiente estacionamiento gratuito, así que no se preocupen.
The ceremony and reception will be indoors.
La ceremonia y la recepción serán en interior.