We ask that you please book through our travel agent, Ryan Roman, whose contact information is listed below. While Ryan can assist in bundling your resort stay with your flights, you do have the option to book your flights separately. There is an adults only section of the resort (the "Heaven" side) as well as a family section for those planning to bring children (the "Hacienda" side). While adults (18+) can move freely between the two sides of the resort, there may be some restrictions for a guest staying on the Hacienda side who wants to do something on the Heaven side. Please specify which side of the resort you would like to stay on when booking with Ryan. Ryan Roman Sunset Travel & Cruise Agency Phone #: +1 (872) 315-2059 Email: Ryan@sunset-travel.com
Si deseas obtener las mejores ofertas de viaje, ponte en contacto con Pamela Camacho, cuya información de contacto aparece más abajo. El resort cuenta con una sección solo para adultos (el lado "Heaven") y otra sección familiar para quienes planean llevar niños (el lado "Hacienda"). Aunque los adultos (18+) pueden moverse libremente entre ambos lados del resort, es posible que existan algunas restricciones para los huéspedes alojados en el lado Hacienda que deseen acceder a áreas del lado Heaven. Por favor, especifica en cuál lado del resort te gustaría quedarte al hacer la reserva con Pamela. Pamela Camacho Agente de Viajes Phone #: 56 56645284 Email: paam.travelagent@gmail.com
We recommend staying for at least three nights to ensure there is plenty of time to hang out with Nancy and Daniel! Nancy and Daniel will be staying at the resort from Wednesday, December 10th to Wednesday, December 17th on the Heaven side of the resort.
Recomendamos hospedarte al menos tres noches para asegurarte de tener suficiente tiempo para pasar con Nancy y Daniel. Nancy y Daniel estarán en el resort desde el miércoles 10 de diciembre hasta el miércoles 17 de diciembre, alojándose en la sección Heaven del resort.
The resort is approximately 1 hour away, by car, from the Cancun International Airport. Transportation to, and from, the resort is included in your package when booking your resort stay through our travel agent, Ryan Roman. Please note that the included transportation may drop off other passengers at other resorts along the way to the Hard Rock. For an additional fee, Ryan may assist in arranging private transportation that will take you directly to, and from, the Hard Rock Hotel Riviera Maya.
El resort está aproximadamente a 1 hora en coche del Aeropuerto Internacional de Cancún. El transporte hacia y desde el resort está incluido en tu paquete cuando reservas tu estancia en el resort a través de nuestro agente de viajes, Ryan Roman (México – Pamela Camacho). Ten en cuenta que el transporte incluido puede dejar a otros pasajeros en diferentes resorts en el camino hacia el Hard Rock. Por un cargo adicional, Ryan (México – Pamela) puede ayudar a coordinar un transporte privado que te llevará directamente al Hard Rock Hotel Riviera Maya y de regreso.
We ask that you RSVP and book your stay at the resort by September 30, 2025, but please RSVP as soon as you are able to so that we can get an accurate headcount.
Te pedimos que confirmes tu asistencia (RSVP) y reserves tu estancia en el resort antes del 30 de septiembre de 2025. Por favor, confirma tu asistencia tan pronto como te sea posible para poder contar con un número preciso de invitados.
The dress code is "beach semi-formal" - maxi or midi dresses for women, and breathable suits or sports coats, or linen, cotton shirts or guayaberas for men. Think lightweight fabrics, dressy but relaxed. We’ll be celebrating outdoors so feel free to choose breathable materials and embrace color and tropical flair! Please note that none of our events will be held on the sand. The ceremony will be held outside. The cocktail hour and dinner reception will be also be held outside. Keep in mind that it may get chilly outside at nighttime.
El código de vestimenta es “semi‑formal de playa” — vestidos maxi o midi para mujeres, y trajes ligeros o sacos de sport, o camisas de lino, algodón o guayaberas para hombres. Piensa en telas ligeras, elegantes pero relajadas. Celebramos al aire libre, así que siéntete libre de elegir materiales transpirables y adoptar colores y detalles tropicales. Por favor, ten en cuenta que ninguno de nuestros eventos se realizará sobre la arena. La ceremonia será al aire libre. La hora del cóctel y la recepción de la cena también se celebrarán al aire libre. Considera que por la noche puede hacer algo de frío.
The wedding ceremony, cocktail hour, and dinner reception will all be held on-site at the Hard Rock Hotel Riviera Maya.
La ceremonia de la boda, la hora del cóctel y la recepción de cena se llevarán a cabo en las instalaciones del Hard Rock Hotel Riviera Maya. Esto incluye espacios al aire libre organizados dentro del resort, sin necesidad de desplazamiento fuera del lugar .
Please arrive at the ceremony by 3:40PM on Sunday, December 14th. The ceremony will begin at 4:00PM, followed by a cocktail hour and reception.
Por favor, llega a la ceremonia antes de las 3:40 PM del domingo 14 de diciembre. La ceremonia comenzará a las 4:00 PM, seguida por una hora del cóctel y la recepción.
We will be hosting a Welcome Party which will be located on-site at the Hard Rock Hotel Riviera Maya. The Welcome Party will be at 6:30PM on Saturday, December 13th, the day prior to the ceremony. Light fares and refreshments will be served.
Organizaremos una fiesta de bienvenida en las instalaciones del Hard Rock Hotel Riviera Maya. La fiesta de bienvenida será el sábado 13 de diciembre a las 6:30 PM, un día antes de la ceremonia. Se servirán aperitivos ligeros y refrescos
A buffet will be served at the reception following the wedding ceremony. When you RSVP, there will be an option to let us know if you have any dietary restrictions or food allergies.
Se servirá un bufé en la recepción tras la ceremonia de la boda. Cuando confirmes tu asistencia (RSVP), habrá una opción para que nos indiques si tienes restricciones dietéticas o alergias alimentarias