Yes, an RSVP is required for preparations. – Sí, una confirmación es necesaria para los arreglos.
If your name is listed on the invitation and you’ve RSVP’d, then yes, you’re invited! Otherwise, we’d love to keep the wedding intimate, celebrating with our closest family and friends. Si tu nombre está en la invitación y has confirmado tu asistencia, ¡por supuesto que estás invitado! Si no, nos gustaría mantener la boda como un evento íntimo, celebrando con nuestras familias y amigos cercanos.
Yes! We kindly ask our guests to be fully present with us as we exchange our vows. An unplugged ceremony means we request no phones, cameras, or recording devices during the ceremony. Our professional photographer will capture these special moments, and we can’t wait to share them with you afterward! Thank you for respecting this request and helping us create a truly intimate and meaningful experience. ¡Sí! Amablemente pedimos a nuestros invitados que estén completamente presentes con nosotros mientras intercambiamos nuestros votos. Una ceremonia sin teléfonos significa que solicitamos que no se usen teléfonos, cámaras ni dispositivos de grabación durante la ceremonia. Nuestro fotógrafo profesional capturará estos momentos especiales, y estaremos encantados de compartirlos con ustedes más adelante. ¡Gracias por respetar esta petición y ayudarnos a crear una experiencia íntima y significativa!
The ceremony will begin at 4:45 p.m. sharp! Please arrive 20 to 25 minutes early. – La ceremonia empezará a las 4:45 p.m. en punto. Por favor, llegue de 20 a 25 minutos antes.
We will have a black-tie dress code and kindly ask guests to wear formal attire. This means floor-length gowns for women and dark suits or tuxedos for men. We encourage all guests to dress to impress! Tendremos un código de vestimenta de gala y pedimos amablemente a los invitados que se vistan con ropa formal. Esto significa vestidos largos para las mujeres y trajes o esmoquin oscuros para los hombres. ¡Animamos a todos a vestirse para impresionar!
We adore your little ones! Children are welcome if they are listed on your invitation. For our tiniest guests under 3 years old, we kindly ask that they sit on your lap during the event. Thank you for your understanding—we can’t wait to celebrate with you! ¡Nos encantan los pequeños invitados! Los niños son bienvenidos si están incluidos en tu invitación. Para los más chiquitos menores de 3 años, pedimos amablemente que se sienten en tu regazo durante el evento. ¡Gracias por tu comprensión, estamos emocionados de celebrar juntos!
Yes! The bride and groom have taken care of this, so you can just focus on enjoying your time. ¡Sí! Los novios se han encargado de esto, así que solo tienen que concentrarse en disfrutar de su tiempo.
Of Course! – ¡Por Supesto!
Please RSVP by December 31st, 2025. Your response means so much to us, and we can’t wait to celebrate this special day with you! Por favor, confirma tu asistencia antes del 31 de diciembre de 2025. ¡Tu respuesta es muy importante para nosotros, y estamos emocionados de celebrar este día tan especial contigo!