Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs/Preguntas

The Wedding Website of Diane Cardona and Joshua Mendez
Before You Ask the Google… Ask Us! / Antes de preguntarle a Google… pregúntanos a nosotros!
Question

What time should I arrive?/¿A qué hora debo llegar?

Answer

Please arrive 15–20 minutes early so you can find a seat, take a breath, and watch it all begin right on time. ________________________ Por favor lleguen 15–20 minutos antes para encontrar asiento, respirar un momento y comenzar puntualmente.

Question

Where is the ceremony and reception?/¿Dónde son la ceremonia y la recepción?

Answer

The ceremony will be held at St. Agnes Catholic Church, followed by the reception at Brigalias. For full details (your GPS cheat sheet), please visit the “Schedule” tab. ________________________ La ceremonia se llevará a cabo en St. Agnes Catholic Church, seguida por la recepción en Brigalias. Para más información (su guía del GPS), visiten la sección de “Schedule”.

Question

Is the ceremony a full Mass? /¿La ceremonia es una misa completa?

Answer

Yes! Our ceremony will be a full Catholic Mass, beautiful, meaningful, and a little longer than your average ceremony (but we promise it’s worth it). ________________________ ¡Sí! Nuestra ceremonia será una misa católica completa, hermosa, significativa y un poquito más larga de lo usual (pero prometemos que vale la pena).

Question

Can I take photos during the ceremony?/¿Puedo tomar fotos durante la ceremonia?

Answer

We kindly ask for an unplugged ceremony, no phones in the aisle, no paparazzi moments. Be present with us; our photographer has it covered. ________________________ Les pedimos amablemente una ceremonia sin celulares en el pasillo, ni momentos tipo paparazzi. Disfruten con nosotros; nuestro fotógrafo se encarga.

Question

Are children invited?/¿Están invitados los niños?

Answer

While we absolutely adore your little ones, this will be an adults-only celebration. The only children attending will be those in our immediate family who are part of the ceremony. Thank you for understanding. ________________________ Aunque adoramos a sus pequeños, esta será una celebración solo para adultos. Los únicos niños presentes serán familiares cercanos que participan en la ceremonia. Gracias por su comprensión.

Question

What is the dress code?/¿Cuál es el código de vestimenta?

Answer

Formal attire. Think elegant, classy, and ready for a good time—suits, ties, and dresses that make you feel your best. If you’ve been waiting for an excuse to dress up… this is it. ________________________ Vestimenta formal. Piensen en elegante, clásico y listos para celebrar—trajes, corbatas y vestidos que los hagan sentir increíbles. Si necesitaban una excusa para arreglarse… esta es.

Question

Can I bring a plus one?/¿Puedo llevar acompañante?

Answer

We wish we could invite everyone, but space is limited. Please refer to your invitation—if your name (and your date’s) is on it, you’re good to go! ________________________ Nos encantaría invitar a todos, pero el espacio es limitado. Revisen su invitación—si su nombre (y el de su acompañante) está incluido, ¡perfecto!

Question

Will there be an open bar?/¿Habrá barra abierta?

Answer

Yes! There will be an open bar at the reception, please enjoy, celebrate, and drink responsibly. Hydrate, dance, and have fun! ________________________ ¡Sí! Habrá barra abierta en la recepción, disfruten, celebren y beban con responsabilidad. ¡Hidrátense, bailen y diviértanse!