Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
FloralFloral

FAQs / Preguntas

Question

What is the attire? - ¿Cuál seria el vestuario?

Answer

Is there a dress code? / ¿Hay un código de vestuario? * Semi-formal or cocktail attire. We suggest men wear a suit or dress shirt and sports coat. We suggest women wear a nice cocktail dress or pantsuit. / Atuendo formal. Sugerimos que los hombres vistan con traje o camisa de vestir y saco. Sugerimos que las mujeres vistan con vestido o traje palazzo. Are there any styles or colors you’d prefer me to wear? / ¿Hay algunos estilos o colores que prefieren que use? * Ladies, please avoid wearing white or colors close to white, as well as red. Gentlemen, please avoid wearing all white or beige. / Mujeres, favor de evitar usar blanco o colores cercanos a blanco al igual que rojo. Hombres, favor de evitar vestir de todo blanco o beige. * Our special day is expected to be sunny and warm, so dress accordingly! / Nuestro día especial se espera que esté a soleado y cálido, entonces vistan de acuerdo al clima. * To celebrate our Mexican culture, we do encourage you to feel free to wear your cowboy boots, hats, belt buckles, etc! / ¡Para celebrar nuestra cultura Mexicana, te ánimos a que te sientas libre de ponerte tus botas vaqueras, sombreros, hebillas, etc!

Question

Do we have to attend church? / ¿Tenemos que asistir a la iglesia?

Answer

It is not required to attend, however this is a sacred unity between us, and we would love for all our favorite people to be there and witness our love become one! / No es requerido asistir, sin embargo, esta es una unidad sagrada entre nosotros, y nos encantaría que todas nuestras personas favoritas estuvieran ahí y fueran testigos de cómo nuestro amor se vuelve uno.

Question

Parking / Estacionamiento

Answer

For the ceremony, the church does have a parking lot available for our guest. There is also street parking. / Para la ceremonia, the iglesia tiene un estacionamiento disponible para nuestros invitados. También, hay estacionamiento en la calle. For our reception, there will be a guide to assist with parking since it is at a ranch and their lot is gravel! More information on parking locations will be available on our "details" portion of our website. / Para nuestra recepción, habrá un guía para asistir con el estacionamiento debido a que es en un rancho y su estacionamiento es de grava. Más información sobre las localidades de estacionamiento estarán disponibles en la porción de detalles en nuestra página.

Question

How many guest can I bring to your wedding? / ¿Cuántos invitados puedo traer a su boda?

Answer

The number of reserved seats located in your RSVP card is the number of total seats for your party. / El número de asientos reservados localizados en su carta de reservación es el número total de asientos para su grupo.

Question

What type of food will be served at the wedding? / ¿Que tipo de comida tendrán en la boda?

Answer

We will be serving authentic Mexican food, buffet style. / Tendremos comida auténtica mexicana, estilo bufet.

Question

Will there be any meal options for guests with dietary restrictions or allergies? / ¿Habra opciones de comida para personas con restricciones dietéticas o alergias?

Answer

Please let us know if you have any allergies or dietary restrictions so we can try to accommodate. / Favor de dejarnos saber de cualquier alergia o restricción dietética para tratar de hacer ajustes.

Question

Will there be an open bar? / ¿Habrá barra libre?

Answer

Yes! / Si

Question

What is the wedding day itinerary? / ¿Cual es el itinerario para el día de la boda?

Answer

* The wedding ceremony will start at 12:30 PM. We kindly ask to arrive 15-30 minutes before in order to find parking and a seat within the church. / La ceremonia religiosa comenzará a las 12:30 PM. Amablemente, te pedimos llegar 15-30 minutos antes para poder encontrar estacionamiento y un asiento dentro de la iglesia. * There will be a gap between the ceremony and reception. The wedding ceremony will end at 1:30 PM and the reception will start at 4:30 PM. / Habra un espacio entre la ceremonia y la recepción. La ceremonia terminará a la 1:30 PM y la recepción comenzará a las 4:30 PM. * The wedding reception will start at 5:00 PM. You will be allowed to arrive from 4:30 PM onward. Dinner will start at 5:00pm. / La recepción comenzará a las 5:00 PM. Ustedes podrán comenzar a llegar de 4:30 PM en adelante. La cena comenzará a las 5:00 PM.

Question

Photo Questions / Preguntas sobre fotografías

Answer

Are we allowed to take photos during the ceremony? / ¿Podemos tomar fotos durante la ceremonia? * We will be having an unplugged wedding ceremony, there will be an opportunity to take pictures with us after the ceremony. / Tendremos una ceremonia sin tecnología, pero habrán oportunidades para tomarse fotos con nosotros después de la ceremonia. Can I post wedding photos to social media? / ¿Puedo publicar fotos a mis redes sociales? * Yes, feel free to post stories or pictures on social media! We will also provide a QR code that you can scan and use to take pictures. All pictures guests take will be here. / Siéntanse libres de publicar historias o fotos en sus redes sociales. Les vamos a dar un código QR para que escaneen y tomen fotos. Todas las fotos que los invitados tomen estarán ahí.

Question

Could you suggest places to eat, drink, and see while I’m in town for your wedding? / ¿Podrían sugerir cosas para hacer mientras estemos local para la boda?

Answer

Please visit the "Things to do" tab to find suggestions! / Favor de visitar la sección de "Cosas que hacer" para encontrar sugerencias.