Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs/ Preguntas Frecuentes

The Wedding Website of Destiny Anguiano and Isaias L. Sanchez
If you have any questions that are not listed here, please contact the Bride or Groom at 832-965-7597.
Question

When is the wedding?/ ¿Cuándo es la boda?

Answer

Saturday, September, 26, 2026. ............ Sábado, 26 de Septiembre de 2026.

Question

Where is the wedding? ¿Dónde es la boda?

Answer

The wedding will take place at two different venues. The ceremonial Mass will be hosted at 2:15 PM at Annunciation Catholic Church. Please go to the schedule tab to view the directions. To be proceeded by cocktail hour, reception and a dance at 5 PM at D'Gala Ranch in Crosby, Texas. Please go to the schedule tab to view the directions. ............ La boda se llevará a cabo en dos lugares diferentes. La Misa ceremonial será a las 2:15 p.m. en la Annunciation Catholic Church. Por favor, consulte la pagina de Itinerario para ver las direcciones. A continuación, habrá cóctel, recepción y baile a las 5:00 p.m. en D'Gala Ranch en Crosby, Texas. Por favor, consulte la pestaña de Itenario para ver las direcciones.

Question

How do we RSVP?/ ¿Cómo confirmamos nuestra asistencia?

Answer

Please RSVP on our wedding website. Click on the window that says RSVP. ............ Por favor confirme su asistencia a través de la pestaña de RSVP en esta página web.

Question

What is the deadline to RSVP?/ ¿Cuál es la fecha límite para confirmar asistencia?

Answer

RSVP by August 15, 2025 ............ La fecha límite para confirmar su asistencia es el 15 de Agosto de 2025.

Question

What happens if I don't RSVP by the deadline?/ ¿Qué pasa si no confirmo mi asistencia antes de la fecha límite?

Answer

If we don’t receive your RSVP by the deadline, we will unfortunately have to assume that you are unable to attend. Because our venue and caterer require final headcounts in advance, we won’t be able to add guests after the RSVP window closes. Please be sure to respond by the date listed so we can plan accordingly, we truly hope to celebrate with you! ............ Si no recibimos su confirmación antes de la fecha límite, lamentablemente tendremos que asumir que no podrá acompañarnos. Debido a que nuestro lugar y el servicio de catering requieren un número final de invitados con anticipación, no podremos agregar invitados después de que cierre el periodo de RSVP. Por favor asegúrese de responder antes de la fecha indicada para que podamos planear todo adecuadamente. ¡De verdad esperamos celebrar con usted!

Question

What are Mass expectations?/ ¿Cuáles son las expectativas durante la Misa?

Answer

As our wedding ceremony will take place during a Catholic Mass, we kindly ask that all guests be respectful throughout the service. Please refrain from using phones, chewing gum, or engaging in casual conversation. The Church is a holy and sacred space, and we ask everyone to maintain a reverent and respectful atmosphere. We appreciate your understanding and cooperation in honoring the sacredness of the ceremony. ............ Como nuestra ceremonia de boda se llevará a cabo durante una Misa Católica, pedimos amablemente a todos los invitados que sean respetuosos durante el servicio. Les rogamos abstenerse de usar teléfonos, masticar chicle o entablar conversaciones casuales. La Iglesia es un lugar santo y sagrado, y solicitamos a todos mantener un ambiente de reverencia y respeto. Agradecemos su comprensión y cooperación para honrar la solemnidad de la ceremonia.

Question

Can we take pictures with our phones during the wedding?/ ¿Podemos tomar fotos con nuestros teléfonos durante la boda?

Answer

We kindly ask that no phone pictures or videos be taken during the Mass, as we want to keep the ceremony sacred and free of distractions. However, during the reception and party, we encourage you to take as many photos and videos as you'd like! Feel free to capture all the fun moments and share them with us. We can’t wait to see your memories from the celebration! ................... Pedimos amablemente que no se tomen fotos ni videos con el teléfono durante la Misa, ya que queremos mantener la ceremonia sagrada y libre de distracciones. Sin embargo, durante la recepción y la fiesta, ¡los animamos a tomar todas las fotos y videos que deseen! No duden en capturar los momentos divertidos y compartirlos con nosotros. ¡Estamos emocionados por ver sus recuerdos de la celebración!

Question

What is the dress code for the wedding?/ ¿Cuál es el código de vestimenta para la boda?

Answer

The dress code is formal all-black. Options include midi or floor-length dresses, or dress pants/slacks with a button-down. Suit jackets are recommended. For more details, please see the Dress Code tab. .............................. El código de vestimenta es formal en negro. Las opciones incluyen vestidos midi o de largo completo, o pantalones de vestir con camisa de botones. Se recomienda el uso de saco o chaqueta formal. Para más detalles, por favor consulte la pestaña de Vestimenta.

Question

Am I allowed to bring a plus one?/ ¿Puedo llevar acompañante (plus one)?

Answer

We’re so excited to celebrate our special day with our closest friends and family! Unfortunately, due to space limitations, we’re unable to accommodate additional guests beyond those specifically invited. We hope you understand and appreciate your support in helping us keep our celebration intimate. ........... ¡Estamos muy emocionados de celebrar este día tan especial con nuestros familiares y amigos más cercanos! Lamentablemente, debido a limitaciones de espacio, no podremos recibir invitados adicionales más allá de los específicamente invitados. Esperamos su comprensión y agradecemos su apoyo para mantener nuestra celebración íntima.

Question

Am I allowed to bring my children?/ ¿Puedo llevar a mis hijos?

Answer

While we love your little ones, we’ve decided to make our wedding an adults-only celebration, and we kindly ask that no children under the age of 15 attend. Additionally, we respectfully ask that only those specifically designated on the RSVP page attend the wedding festivities. We hope this gives everyone a chance to relax and fully enjoy the evening with us. We truly appreciate your understanding and look forward to celebrating together! .................... Aunque queremos mucho a sus pequeños, hemos decidido que nuestra boda será una celebración solo para adultos, por lo que les pedimos amablemente que no asistan niños menores de 15 años. Además, respetuosamente pedimos que únicamente asistan las personas específicamente indicadas en la página de RSVP. Esperamos que esto les permita relajarse y disfrutar plenamente de la celebración con nosotros. ¡Agradecemos mucho su comprensión y esperamos celebrar juntos este día tan especial!

Question

What type of food will be served at the wedding?/ ¿Qué tipo de comida se servirá en la boda?

Answer

TBD

Question

What time should we arrive?/ ¿A qué hora debemos llegar?

Answer

On time. ................. Puntual.

Question

How close together are the Church and reception venues and what is the best way to travel between them?/ ¿Qué tan cerca están la Iglesia y el salon, y cuál es la mejor manera de trasladarse entre ellos?

Answer

The Church and reception venue are about a 35-minute drive (28 mi. distance). The best way to travel is to drive or use ride share such as Uber or Lyft. ..................... La Iglesia y el salon están a aproximadamente 35 minutos en coche (28 millas de distancia). La mejor manera de trasladarse es conducir o usar un servicio de transporte como Uber o Lyft.

Question

Where is the best place to stay?/ ¿Cuál es el mejor lugar para hospedarse?

Answer

Many guests are opting to stay at Airbnb in Crosby, Texas. We are working on obtaining a hotel block for guests that prefer a hotel. However, the nearest hotel is still about a 15 min drive from the venue. ............ Muchos invitados están optando por hospedarse en Airbnb en Crosby, Texas. También estamos trabajando para obtener un bloque de habitaciones en un hotel para quienes prefieran esa opción. Tenga en cuenta que el hotel más cercano está a aproximadamente 15 minutos en coche del lugar de la recepción.