Please RSVP by 31 January 2022 via the RSVP page on this website. Bitte gebt uns bis zum 31. Januar 2022 Bescheid, ob Ihr kommen könnt, gerne über die Rückmeldefunktion auf der RSVP-Seite dieser Website.
Summer chic, please. We want you to feel comfortable under the Tuscan sun, so gentlemen feel free to skip jacket and tie. Please avoid black, we love light and pastel colors. Check our pinboard for some inspiration: https://pin.it/50vMoAW. Sommerlich festlich, bitte. Wir wünschen uns, dass Ihr Euch in der toskanischen Sonne wohlfühlt. Lasst also gern Sakko und Krawatte zuhause, liebe Herren. Verzichtet bitte auf schwarz, wir lieben helle Töne und Pastellfarben. Inspiration erhaltet Ihr auf unserem Pinboard: https://pin.it/50vMoAW.
Please check out our Travel page for places to stay close to Villa Montanare. Unterkünfte in der Nähe der Hochzeitslocation empfehlen wir Euch auf der Travel-Seite dieser Website.
We arrange a shuttle to pick you up at selected hotels in the afternoon and bring you back at night. Please let us know if you intend to take the shuttle via RSVP. Unser Shuttle-Bus fährt Euch von ausgewählten Unterkünften zur Hochzeitslocation und bringt Euch nach der Feier wieder zurück. Bitte teilt uns mit Eurer Zusage mit, ob Ihr den Shuttle-Bus in Anspruch nehmen wollt.
If you arrive independently (not by shuttle) please do not arrive later than 3:30 pm at Villa Montanare. Falls Ihr individuell anreist (nicht mit dem Shuttle-Bus), seid bitte spätestens um 15:30 Uhr bei der Villa Montanare.
There is little parking space at Villa Montanare. We recommend to register for our shuttle, take a taxi or carpool to the venue. Es gibt nur wenige Parkplätze bei der Villa Montanare. Wir empfehlen, mit dem Shuttle-Bus oder per Taxi bzw. Fahrgemeinschaft anzureisen.
In case you eat pescatarian/vegetarian/vegan or have a food allergy, please let us know your special food request for the wedding dinner via RSVP. Falls Ihr gern pescetarisch/vegetarisch/vegan esst oder eine Lebensmittelunverträglichkeit habt, teilt uns dies bitte mit Eurer Zusage mit.
Villa Montanare is a venue that allows to celebrate our wedding in a beautiful outdoor environment. We hope the mild Italian climate in May will help in this difficult situation. We will anyways arrange for all possible measures that let our guests feel safe. In case you do not feel comfortable to attend or travel to our wedding (anymore), please let us know anytime via RSVP. Die Hochzeitslocation Villa Montanare ermöglicht es uns, unsere Hochzeit im Freien zu feiern. Wir hoffen, das milde italienische Klima im Mai wird in dieser schwierigen Situation helfen. Wir werden jedenfalls das uns Mögliche veranlassen, sodass sich unsere Gäste sicher fühlen können. Solltet Ihr Euch mit der Teilnahme oder Anreise dennoch nicht (mehr) wohl fühlen, teilt uns dies gern jederzeit per RSVP mit.
Luisa Reddig (luisa.reddig@gmail.com) Kevin Reuter (kevin.reuter@live.de) Marco Burgarello (m.burgarello@yahoo.de)
Our greatest wish is to celebrate this special day with you! If you consider bringing a gift along anyway, we would be most happy about a financial contribution for our lives as newlyweds. Unser größter Wunsch ist, diesen besonderen Tag mit Euch zu feiern! Falls Ihr uns zusätzlich eine Freude bereiten möchtet, freuen wir uns über einen Zuschuss für unseren Start ins Eheleben.