We kindly ask that you submit your RSVP one week before the wedding. Please note that an RSVP is required to attend the reception. As we must provide the venue with our final guest count, anyone who has not submitted an RSVP will not be permitted entry. Thank you for helping us plan our special day—we can’t wait to celebrate with you! Les pedimos amablemente que envíen su confirmación de asistencia una semana antes de la fecha de la boda. Tengan en cuenta que la confirmación de asistencia es requerida para poder entrar a la recepción. Como debemos proporcionar el número final de invitados al lugar, quienes no confirmen su asistencia no podrán ingresar. ¡Gracias por ayudarnos a planificar nuestro día especial! ¡Estamos ansiosos por celebrar con ustedes!
While we absolutely love our little ones, we’ve chosen to make our wedding an adults-only celebration. We hope this gives everyone the opportunity to relax, celebrate, and enjoy a special evening with us. Thank you for your understanding! Si bien amamos inmensamente a nuestros pequeños, hemos optado por que nuestra boda sea una celebración exclusiva para adultos. Esperamos que esto les brinde a todos la oportunidad de relajarse, celebrar y disfrutar de una velada especial con nosotros. ¡Gracias por su comprensión!
We're so excited to celebrate this special day surrounded by our closest family and friends. As we're keeping it intimate, only those formally invited on your wedding invitation can be accommodated. If you have a plus one, it will be noted on your invitation when you RSVP. Estamos muy emocionados de celebrar este día tan especial rodeados de nuestra familia y amigos más cercanos. Dado que queremos que sea un evento íntimo, solo las personas formalmente invitadas en su invitación de boda podrán ser acomodadas. Si tiene un acompañante (o plus one), estará indicado en su invitación cuando confirme su asistencia (RSVP).
Your love and well-wishes are the most important of gifts of all. If you would like to contribute in another way, a monetary gift will help us as we plan for our future together. Su amor y sus buenos deseos son el regalo más importante de todos. Si desean contribuir de otra manera, un regalo monetario nos ayudará mientras planeamos nuestro futuro juntos.
We can’t wait to see our loved ones looking their best on our big day! Please join us in semi-formal attire. For inspiration and more details, feel free to visit our Dress Code page! ¡Estamos ansiosos por ver a nuestros seres queridos luciendo su mejor atuendo en nuestro gran día! Les pedimos que nos acompañen con un código de vestimenta semi-formal. Para inspiración y más detalles, ¡no duden en visitar nuestra página de Código de Vestimenta!
Our ceremony will be held in St Linus Church and the reception will follow in Solarez Banquet Hall. Nuestra ceremonia se celebrará en la Iglesia St Linus, y la recepción tendrá lugar en el Salón de Banquetes Solarez.